Среди читающей интеллигенции считается хорошим тоном порицать популяризаторов классики – испоганили, дескать. Да, авторам приходится изменять оригинал, подстраиваясь по вкус массового читателя/зрителя. Что поделать, другое время – другие вкусы Зато оный массовый читатель хотя бы будет знать содержание первоисточника. А наиболее вдумчивые с этим первоисточником ознакомятся. Может быть, я идеалист, но мне кажется, что именно привлечение людей к классике является главной целью таки проектов.
Переходя от общего к частному.
Конкретно «Калевалу» я не читала, но представление об эпосах имею, так что, думаю, не ошибусь, если кажу, что и язык, и герои стали гораздо живее. Мир весьма интересен, но это, полагаю, скорее заслуга первоисточника. Сюжет... Ну да, однолинеен, но фэнтези вообще редко отличается оригинальностью. Читается, во всяком случае, с интересом.
Однако когда я стала читать вторую книгу, всё чаще стала ловить себя на мысли, что Гуровой стоило бы ограничиться одним томом. Ни герои, ни сюжет не получают никакого развития, и потому всё больше обращаешь внимания на недостатки. Язык у Гуровой бедный. Простейший тест – посмотреть, какие глаголы говорения употребляет автор. Так вот, если из одиннадцати слов шесть «сказал/сказала» - это плохой результат. Стилист из неё вообще никакой – регулярно повторяющееся «парни» создаёт впечатление, что герои – не карелы, а американские коммандос. Попутно возникают сомнения, действительно ли «быт карелов воссоздан очень детально». Хотя я не специалист. Но атмосферы совершенно точно никакой не чувствуется.
Как всегда, ругательная часть у меня получилась больше, чем хвалебная. Однако пациент скорее жив, чем мёртв. Спасибо Гуровой хотя бы за то, что пробудила во мне – хочется надеяться, что не только во мне - желание прочитать «Калевалу».