Солнце висело низко над горизонтом, окрашивая пыльные улицы Кальдоры в багрово-красный цвет. Казалось, что сам город пылал – не от огня, а от ненависти и страха. В воздухе разносился запах металла и магического топлива, смешанный с тревожной тишиной, которая всегда предшествовала казни.
На главной площади собралась толпа. Люди, одетые в строгие серо-синие мундиры, стояли ровными рядами, словно фигуры на шахматной доске. Они говорили мало, лишь изредка бросая друг другу реплики, полные презрения. Рядом, в стороне, сгрудились представители другого мира: дартлогийцы. Их можно было узнать издалека – тёмные волосы, запавшие глаза, одежда, сшитая из грубых тканей. Они стояли молча, переминаясь с ноги на ногу, словно стараясь стать невидимыми. Но ничто не могло скрыть их: их присутствие выделялось так же резко, как кровь на белом снегу.
На площади возвышалась платформа, построенная из тёмного дерева. Сегодня она должна была стать местом правосудия.
Империя Эра гордо провозглашала себя оплотом порядка и цивилизации. Её идеология звучала ясно: только магия и дисциплина способны защитить человечество от хаоса. Но на самом деле Империя жаждала контроля. Сначала – над своими границами, потом – над соседями, а затем – над всем миром.
Дартлог был одной из первых стран, которые почувствовали на себе эту жажду власти. Год за годом Империя провоцировала конфликты, убеждая своих граждан, что их соседи – дикари, неспособные управлять собой. Пропаганда называла дартлогийцев «тёмными примитивами», обвиняя их в использовании «дикой магии», которую нужно искоренить ради общего блага.
Когда началась война, Дартлог сопротивлялся. Годы упорных боёв истощили обе стороны, но Империя обладала тем, чего не было у Дартлога: мощной армией, магической технологией и безжалостной решимостью.
Города падали один за другим. Леса, которые дартлогийцы считали священными, выжигались магическими вспышками. Дети рождались в криках и умирали в молчании. К концу войны Дартлог был почти уничтожен.
Площадь зашумела, когда на платформу вывели двух человек. Мужчина и женщина шли медленно, но гордо. Одежда их была грязной, лицо уставшим, но в их глазах не было страха. Это были родители Элин Нордергард, которых Империя обвинила в терроризме, государственной измене и саботаже.
Позади них шли трое Чёрных Стражей. В их идеально чёрной форме с серебряными эмблемами на воротниках они выглядели устрашающе. Их сапоги гулко стучали по деревянным доскам платформы, пока толпа наблюдала в напряжённом молчании.
Элин, спрятавшаяся за плечами других дартлогийцев, видела всё. Её мать держала голову высоко, не давая страху взять над собой верх. Отец не говорил ни слова, но Элин знала, что он думает: он был готов умереть.
Толпа имперцев оживилась. Кто-то выкрикнул:
– Предатели! Казните их!
Среди зрителей было много солдат, чиновников, даже детей, которых привели на площадь, чтобы они видели «величие правосудия».
Один из Чёрных Стражей вышел вперёд. На его рукаве сверкали серебряные полосы – знак старшего офицера. Его голос, лишённый эмоций, разрезал тишину:
– Предатели Империи, виновные в заговоре против величия Императора, приговорены к смерти.
Толпа взревела.
Элин сжалась. Она знала, что мать и отец сделали всё, чтобы Дартлог продолжал борьбу, но от этого не становилось легче. Она смотрела, как её мать подняла голову и посмотрела на толпу.
– Вы можете нас убить, но нашу кровь не смоет даже ваша магия. Дартлог будет свободен!
Страж не ответил. Он поднял руку, и один из солярисов, стоявший у подножия платформы, бросил ослепительный поток света. Мгновение – и тела её родителей упали.
Империя не видела в дартлогийцах людей. Даже их смерть не была для имперцев чем-то трагичным. Это был «акт очищения».
В толпе кто-то рассмеялся:
– Так им и надо! Меньше грязи в нашем городе.
Дартлогийцев, сгрудившихся в тени домов, начали выталкивать с площади. Один из солдат пнул старика, стоявшего слишком близко к краю. Женщина с ребёнком на руках молча отступила, не смея даже возразить.
Империя воспитывала ненависть к «низшим народам». Для большинства имперцев дартлогийцы были не людьми, а рабочей силой, грязью, которую нужно было постоянно контролировать.
Когда тела родителей упали, Элин не закричала. Её губы были сжаты, а сердце горело. Она видела, как мать посмотрела ей в глаза перед своей смертью. Это был не взгляд страха или боли – это был взгляд надежды.
Но Элин чувствовала только ненависть.
Её не заметили, пока толпа расходилась. Один из солдат, увидев девочку, поднял бровь:
– Их дочь?
Чёрный Страж, который до этого молча наблюдал за толпой, шагнул к Элин. Его голос был холоден, но без издёвки:
– Лагерь перевоспитания. Отправьте её туда.
Элин не сопротивлялась, когда её уводили. Она знала, что это не конец. Она запомнила этот день – запах платформы, свет магической вспышки, крики толпы.
Она запомнила всё, чтобы однажды напомнить Империи, что ничто не забывается.
Стою перед массивными железными воротами лагеря. Они выглядят так же, как в тот день, когда меня сюда привели, – холодные, серые, неподвижные. Тогда мне было одиннадцать. Теперь двадцать один.
Десять лет.
Десять лет боли, унижения и постоянной борьбы за то, чтобы просто выжить. Десять лет, которые я не забуду. Никогда.
Кидаю последний взгляд на ворота и ухожу.
Лагерь перевоспитания – это место, где ломают волю. Здесь не учат жить, здесь учат подчиняться.
В первый же день нас заставили стоять часами под палящим солнцем, пока офицеры шагали вдоль строя и объясняли, кто мы такие:
– Вы – дикари, рожденные в грязи. Империя дарует вам второй шанс. Здесь вы станете полезными. Здесь вы забудете своё прошлое.
Слова звучали как мантра, которую они повторяли ежедневно. Забудьте своё прошлое. Забудьте своё происхождение. Забудьте, кто вы.
Меня и десятки других детей заставляли вставать на рассвете, маршировать по грязным дворам, носить тяжёлые ящики. Если кто-то замедлялся или ронял груз, его били. Иногда кулаками, иногда магией.
– Ты не почувствуешь боли, если будешь достаточно стараться, – сказал мне однажды надсмотрщик, когда я лежала на земле после удара. Это был их метод: внушать, что боль – это часть исправления.
Спать приходилось в общих казармах. Узкие деревянные койки, тёмные стены и отсутствие уединения. Тишина здесь была роскошью, которой мы никогда не знали. Кто-то всегда плакал, стонал или бормотал во сне.
Еда была ещё одной формой унижения. Порции – мизерные, едва ли достаточные для ребёнка, не говоря уже о взрослеющих телах. Иногда нам давали добавку за хорошую работу, но чаще лишали еды за малейший проступок.
Когда тебе одиннадцать, боль ощущается ярче. Каждый удар, каждое оскорбление прожигают тебя насквозь. Но годы делают тебя бесчувственной. В какой-то момент ты перестаёшь чувствовать. Начинаешь видеть мир так, как хотят смотрители: через серую завесу.
Но я не забыла.
Я научилась скрывать свою ненависть. Делать вид, что я смирилась. Молчать, когда хочется кричать. Улыбаться, когда хочется ударить.
Это было самое трудное: не дать им увидеть, что ты не сломалась.
Останавливаюсь перед начальником лагеря, женщиной с ледяными голубыми глазами и туго затянутыми светлыми волосами. Её голос, как всегда, ровный и безэмоциональный:
– Поздравляю, Нордергард. Сегодня ты покидаешь наш лагерь. Империя даровала тебе второй шанс.
Она кладёт передо мной лист бумаги.
– Это твой пропуск. Здесь указано место, где ты будешь жить, и работа, которая тебе назначена. Империя предоставляет своим исправленным гражданам всё необходимое. Ты обязана работать и соблюдать все законы. Любое отклонение приведёт к возвращению сюда.
Молчу, пока она протягивает мне лист и маленький ключ. Беру, ощущая шероховатую бумагу под пальцами.
На нём напечатаны несколько строк:
Адрес: Гетто, район Восточной Кальдоры.
Место работы: Завод магических двигателей.
Рабочая смена: 12 часов, начиная с 6 утра.
Лист кажется лёгким, но его вес давит, словно камень.
– Ты должна покинуть территорию лагеря до полудня.
Киваю, забираю свою единственную сумку с вещами и ухожу.
Ворота открываются с оглушительным скрипом. Выхожу, чувствуя, как ноги касаются твердой земли. Никаких решёток, никаких заборов. Небо над головой кажется бесконечным, но я знаю, что это иллюзия. Свобода здесь – только слово.
Перед лагерем стоит транспорт – старый грузовик, забрызганный грязью. Водитель, не глядя на меня, кричит:
– На заднее сиденье. Двигайся быстрее.
Забираюсь в кузов, сажусь на деревянную лавку. Вокруг меня ещё несколько человек. Все молчат, сжимая в руках такие же листы, как у меня. Мы – «исправленные».
Грузовик трогается, и лагерь остаётся позади.
Смотрю на грязную дорогу, на смутные очертания города вдали. Кальдора растёт передо мной, как железный монстр. Дымы фабрик, серые стены, башни, устремлённые в небо. Это не свобода. Это новая клетка.
Но в этот раз я не ребёнок.
Я не сломалась.
Я буду молчать, работать и подчиняться, но внутри меня горит огонь. Империя отняла у меня всё, что я любила. Теперь моя очередь отнять что-то у неё.
Грузовик останавливается у ворот гетто.
Выхожу, сжимая листок в руке, и начинаю свой путь.
Гетто в Восточной Кальдоре выглядит именно так, как я представляла все эти годы, слушая разговоры других заключённых. Узкие грязные улицы, на которых смешаны запахи гниющей пищи, магического топлива и человеческого пота. Дома стоят близко друг к другу, из их окон торчат грязные тряпки, а стены покрыты трещинами и облупившейся краской.
Вхожу в свой новый «дом» – трёхэтажное здание, больше похожее на барак. Внутри тесный коридор с низкими потолками и лестница, которая скрипит под каждым шагом. Мой этаж – второй.
Комната №12.
Открываю дверь ключом, который мне дали вместе с адресом. Внутри пусто. Голые стены, покосившаяся кровать с тонким матрасом, стол, стул и маленькая полка, на которой едва хватает места для книги. Из окна открывается вид на соседнее здание, стоящее так близко, что можно рассмотреть трещины на его кирпичах.
Это место пахнет сыростью и плесенью.
Бросаю сумку на кровать. В ней мало что осталось: пара сменной одежды, грубая обувь и пара лоскутков ткани, которые когда-то были платками моей матери.
Сажусь на стул. На секунду закрываю глаза, чтобы сосредоточиться, чтобы не дать воспоминаниям снова заполнить голову.
Но они всё равно прорываются.
Вспоминаю горы Дартлога. Высокие, величественные, они казались несокрушимыми. Их покрывали густые леса, где деревья тянулись в небо, будто пытаясь добраться до солнца. Внизу, в долинах, тёк серебряный поток рек, которые питали наши земли.
Помню деревню, где я родилась. Маленькие деревянные дома, обвитые лозами, крыши, укрытые травой, и чёрные каменные стены, построенные нашими предками. Мы жили рядом с природой, подчиняясь её законам. Я помню, как бабушка рассказывала, что Дартлог был свободным больше тысячи лет, пока не пришла Империя.
Империя.
Они называли нас дикарями, потому что мы не носили строгие мундиры, не строили дымящие фабрики и не сжигали леса ради их магических двигателей. Они называли нас грязными, потому что наши руки пахли землёй, а не магическим топливом.
Но мы были сильными. Мы были гордыми.
Открываю глаза и вижу своё отражение в пыльном стекле окна. Тёмные волосы, волной падающие на плечи, резкие скулы, серо-зелёные глаза, которые всегда смотрят чуть глубже, чем нужно. Так выглядит мой народ: тёмные волосы, светлая кожа, высокие скулы, и глаза, которые будто сами несут в себе тайну.
Имперцы всегда презирали нас за это.
Я видела их на площади, когда казнили моих родителей. Светловолосые, с лицами, выточенными по одной схеме: высокие, правильные, как статуи. Голубые глаза, застывшие в холодной уверенности. Их волосы всегда аккуратно уложены, одежда – идеально выглажена.
«Чистота, порядок, дисциплина». Их девиз звучит так, будто это не только их идеология, но и религия.
Война в Дартлоге началась, когда мне было шесть.
Я помню первый день, когда в нашу деревню пришли солдаты Империи. Они маршировали прямо через лес, ломая ветки и оставляя за собой чёрные следы от своих сапог. Мы смотрели на них из-за деревьев, затаив дыхание. Я не понимала тогда, что это были за люди, но чувствовала холод, который они несли с собой.
Сначала они просто говорили, что мы теперь часть Империи. Они хотели, чтобы мы приняли их законы, сдали нашу магию под контроль их магполиции. Но Дартлог не сдаётся. Наш народ никогда не подчинялся никому, и Империя это знала.
Тогда начались убийства.
Я помню, как мой отец закрыл двери нашего дома, когда по деревне раздались крики. Он держал меня на руках, чтобы я не выбежала наружу. Мама плакала, но отец сказал ей замолчать.
– Если мы будем молчать, они нас не найдут, – сказал он.
Но они нашли нас.
Империя не терпит неподчинения. Они сожгли нашу деревню дотла, уничтожили лес вокруг, а нас, тех, кто остался жив, выгнали в горы. Я не знала тогда, что это был только первый шаг.
Империя сделала из нас врагов. Они говорили, что наши маги – опасные дикари, что мы не знаем, как правильно пользоваться магией. Они уничтожили наши школы, сожгли наши книги. Они запрещали нам говорить на родном языке, угрожая наказанием.
– Ты говоришь как дартлогийка, – сказал мне однажды надсмотрщик в лагере, когда я случайно пробормотала слово на нашем языке. Он ударил меня по лицу, и с тех пор я больше не говорила на дартлогийском вслух.
Империя хотела стереть нас. Но они не понимали, что кровь Дартлога не стирается. Она течёт глубоко, она живёт даже там, где нас считают сломленными.
Снова смотрю на своё отражение. Эти глаза, эти скулы – они напоминают мне о каждом дне, когда я видела, как мой народ борется.
Имперцы ненавидят нас за то, что мы не такие, как они. Мы напоминаем им, что они не могут уничтожить всё.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Крылья над Кальдорой», автора Анны Флин. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Любовное фэнтези», «Городское фэнтези». Произведение затрагивает такие темы, как «империя», «диверсанты». Книга «Крылья над Кальдорой» была написана в 2024 и издана в 2024 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке