«Фабрика мухобоек» читать онлайн книгу 📙 автора Анджея Барта на MyBook.ru
Фабрика мухобоек

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4 
(5 оценок)

Фабрика мухобоек

199 печатных страниц

Время чтения ≈ 5ч

2010 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Фантасмагорический роман, где вымысел переплетен с реальностью, день сегодняшний соседствует с минувшим. Это повествование о природе власти, ответственности и чувстве вины, памяти и морали, написанное ироничной, насыщенной аллюзиями прозой с кафкианской интонацией.

читайте онлайн полную версию книги «Фабрика мухобоек» автора Анджей Барт на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Фабрика мухобоек» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2008
Объем: 
359078
Год издания: 
2010
ISBN (EAN): 
9785932733160
Переводчик: 
Ксения Старосельская
Время на чтение: 
5 ч.
Правообладатель
18 книг

NeoSonus

Оценил книгу

В предисловии к книге Эдельмана польский писатель Яцек Бохенский задает вопросы будущим читателям «Кто имеет право писать о переживаниях тех, что «пошли в вагоны», и тех, что уцелели, об их борьбе за спасение жизни…? Кто имеет право рассуждать о правильности выбора, мотивах, решениях, продиктованных отчаянием?». Конечно, ответ очевиден, и сам Бохенский тут же его дает – только тот, кто сам пережил Холокост. После прочтения книги мне захотелось перевернуть эти вопросы – а кто имеет право писать о таких книгах какие бы то ни было рецензии или отзывы, выносить оценки (ведь субъективное мнение по определению оценочно) или высказывать суждения? Кто имеет право говорить о чужой любви в тех чудовищных условиях Холокоста? И хотя тот же самый ответ напрашивается сам собой, Марек Эдельман написал эту книгу для нас, будущих поколений, чтобы «память не исчезла». И пока мы будем читать такие книги, пока мы будем говорить о них, писать рецензии и отзывы, продлевать их книжную жизнь, задача Эдельмана будет выполнена. Тем более, что эта книга не о злости, а о любви. «Ненавидеть легко. Любовь требует усилий и самоотверженности».

Мы никогда не узнаем по-настоящему, не почувствуем то, что чувствовали те, о ком пишет последний руководитель восстания в Варшавском гетто Марек Эдельман. Но каждый из нас вполне способен понять почему в тех чудовищных условиях, на грани смерти люди жаждали любви, влюблялись, верили, переживали короткие вспышки счастья, жили во имя любви и во имя любви умирали. Когда мир вокруг рушится, человеку нужно во что-то верить. Когда человека ломают, уничтожают, забирают всё, остается только душа, которую могут забрать последней. И эта душа жила любовью.

«Они были вместе до конца его жизни. Наша глупенькая связная говорила, что стоило пережить гетто и Варшавское восстание — благодаря этому она узнала, что такое любовь и сколько можно отдать другому человеку».

Многое из того, о чем рассказывает Эдельман похоже на безумие, на глупость, безрассудство, зависимость, отчаянье, самоубийство. Но у каждого из тех, реально живших, любивших, творивших эти безумства и глупости, была возможность получить то, что является самым ценным. Ведь перед лицом смерти ни деньги, ни положение, ни образование, ничего не может поддержать вас так, как это может сделать любовь. Поэтому в гетто не было безумцев, не было глупцов, безрассудных зависимых и отчаянных самоубийц в смысле любви. Были люди, у которых не только тело, но и сердце, душа следовали инстинкту самосохранения. Любить — значит жить. Именно в то время, смысл этих слов был буквален.

«…Не важно, будете ли вы тут рассказывать, как поляк спрятал или не спрятал еврея, как француз спрятал или не спрятал еврея. Важно то, что убийство было совершено у них на глазах, на глазах у всего мира. Неправда, что немцы ничего не знали, неправда, что, когда во Францию из ста тысяч депортированных евреев вернулись только три тысячи, французы не знали, куда девались остальные. Мы всегда склонны отворачиваться от неприятных вещей»

Эти слова были для меня самыми важными во всей книге. Сколько бы ни спорили, ни перекладывали ответственность друг на друга страны Европы, а суть именно здесь – холокост происходил на глазах у всего мира. Эта мысль, на мой взгляд, ключевая для тех, кто до сих пор пытается оправдаться и обелиться, для тех, кто наблюдает равнодушно и отстраненно, и для тех, кто может смотреть на события II Мировой войны исключительно как посторонний человек. Важно принять свою долю ответственности и не забывать этих ошибок. Память – вот самое главное, что остается у нас.

До тех пор, пока мы помним о ком-то, они рядом.
До тех пор, пока мы любим кого-то, мы близко.
«Неправда, что это касается только евреев». Это касается всех.

2 апреля 2019
LiveLib

Поделиться

Tanka-motanka

Оценил книгу

За что я категорически не люблю мужские книги про войну - так это потому, что ты бы зарыдала от ужаса, но не можешь. Жесткий комок застрял в горле и нельзя вздохнуть, не то что успокоительно порыдать. Все эти живые люди со своими надеждами, мечтами, любовью, нерожденными детьми - они мертвы. Почему мертвы? Потому что у них не та была национальность. Это не история Варшавского гетто, не рассказ об ужасах нацизма, это история про любовь - потому что кроме нее держаться было не за что.
Большая радость, что книга такая маленькая. Иначе я даже не знаю, как жить после такого.

21 сентября 2011
LiveLib

Поделиться

yulechka_book

Оценил книгу

Книга называется " И была любовь в гетто" , как то я думала что Марек Эдельман прошел гетто и его коснулся Холокост делиться своими подвигами и речь пойдет о любви .
Я искренне восхищаюсь еврейским народом и их бессмертным подвигом и мужеством . Однажды мне довелось услышать рассказ того кто прошел и Холокост и концлагерь и гетто тоже . Я помню как плакала слушая это рассказ . Тогда родилось мое почтение к этому народу. Поэтому мой критический взгляд на данное произведение относиться именно к этому автору и книге .
Что же сделал такого героического сам Марек ? Если верить его же словам всю акупацию , он прятался , изредка помогая другим перебраться через стену. Потом какая то деятельность , работа в типографии. Опять подвалы и перебежки.
А где же любовь ? Любви тут посвящена глава и да вы не не всегда поймёте что это любовь . За что автору спасибо так за главу " Память," там имена тех кого он знал лично и по именам .Он хотел чтобы они оставили след . Я бы тогда посвятила им больше времени , а не урывки памяти.
В завершение хочется сказать что я не совсем согласна с точкой зрения автора , нельзя валить вину одной нации на все остальные. Это переклад с больной головы на здоровую.

30 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика