ГЛАВА 1. БОДРУМ
Наш уважаемый читатель, воспитанный на классических произведениях Агаты Кристи, Жоржа Сименона и Артура Конан Дойля, с упоением принимая криминальные новеллы Дарьи Донцовой и Татьяны Устиновой, зачастую избалован детективным жанром. Иные современные писатели, желая превзойти классиков в хитросплетениях сюжета, изобретают всё более изощрённые способы умерщвления своих героев, зачастую мучительно терзаясь сомнениями в надуманных отношениях и утомительно блуждая в лабиринте случайных событий, нагромождение которых служит лишь ширмой в безотчётном, но полном решимости стремлении до последней главы сохранить интригу повествования, укрыв злодеев под маской добродетели, лишь бы доставить удовольствие изрядно искушённому в заговорах и покушениях читателю. Однако представленная вашему вниманию история не плод мучительных фантазий и ночных кошмаров автора, всё случившееся в этом повествовании произошло действительно с моим бывшим приятелем, с которым я, волею проведения, познакомился во время работы с разведкой ГРУ, приданной славному 291 полку, стоявшему в посёлке Борзой в прошлую Чеченскую компанию. Тогда мой товарищ состоял в армейском чине старшего лейтенанта, в совместных вылазках с его подразделением в окрестностях туманных ущелий вдоль русла суровой рекой Аргун, мы покорили не мало горных вершин на Кавказской гряде, от Итум-Кали до Улус-Керта и Шали, побывав в разных нескучных переделках, присущих тому периоду нашей службы, а затем надолго расстались. Волей случая, по прошествии пары десятков лет, мы снова пересеклись с Алексом Лисовским, назову его так в нашем повествовании, в вагоне скорого поезда по дороге из Москвы в Сочи. Так как по ходу движения времени для общения оказалось вполне достаточно, мы предались воспоминаниям о боевом прошлом и как водится в таких случаях, поведали вкратце друг другу о событиях произошедших с каждым из нас за эти долгие двадцать лет разлуки. Вот тогда Алекс, среди прочих своих приключений, рассказал мне и эту занимательную историю. Конечно сам он не выглядит в этом рассказе безупречно честным малым, но то, что жизнь моего приятеля после нашего расставания сложилась чрезвычайно интересным образом, об этом я вам заявляю точно. Итак, слушайте.
Пара, заселившаяся в эксклюзивную пятёрку в Бодруме, произвела на обслуживающий персонал отеля неизгладимое впечатление, очевидно выделяясь среди общей массы отдыхающих, обычно обременённых, кроме наличия объёмного багажа, сварливыми жёнами, многочисленными шумными отпрысками и престарелыми родителями, или в лучшем случае присутствием заносчивой любовницы. Такому среднестатистическому туристу ежегодная запланированная поездка к морю становится отнюдь не райским наслаждением, а некой безисходной необходимостью исполнения отсроченного долга перед домочадцами за серые рабочие будни, своего рода погашением ипотеки доверия, а на лицах таких бедолаг непременно запечатлено безотчётливое выражение вынужденной внутренней борьбы противоположностей, решимости в точности исполнить намеченную программу и обязанности не допустить непомерного истощения семейного бюджета. Однако двое новых постояльцев отеля выглядели птицами совсем другого полёта и появление этих небожителей здесь, в неожиданно померкнувшей перед их шиком элитной турецкой «пятёрке», создавало впечатление некой нереальности происходящего. Жёсткий, спортивного типа брюнет, около сорока лет и ростом под сто восемьдесят сантиметров, лицом чем-то похожий на мексиканца, в широкополой ковбойской шляпе, с аккуратно подстриженной бородкой и тонкими, подкрученными вверх усами под прямым и хищным носом, одетый в безукоризненно белую рубашку, под чёрный ремень и мягкий льняной костюм, в мокасинах из кожи молодой антилопы на голую ногу и золотым «Rolex» на узком запястье ухоженной руки, сверкающий хищной белозубой улыбкой и вспарывающий пространство ледяным взглядом из-за тонированных стёкол очков в массивной тёмной оправе и душками цвета Ferrari, выглядел стильно и опасно, от него явственно исходили флюиды непоколебимой уверенности, железной воли и финансовой состоятельности. Обворожительная спутница «Мексиканца», относилась к редкому типу молодых женщин имеющих особенность вызывать у мужчин пониженную самооценку. Умопомрачительная длинноногая блондинка, с чудесными отточенными формами покрытыми благородным средиземноморским загаром, в лёгком шёлковом платье-халате, расшитом ярким восточным орнаментом, на три четверти прикрывавшим привлекательные колени, с причудливым африканским тотемом на груди, изящно вальсировала на тонких шпильках. Статью и грациозностью движений молодая женщина походила на дикую и опасную кошку, завораживающую и вводящую в ступор добычу, готовую при необходимости не только выпустить отточенные коготки, но и при случае, вонзить в трепещущую плоть клыки. Когда эти двое красавцев вышли из такси у ворот отеля и с изысканным шиком, как по подиуму, проследовали по мощённой дорожке на стойку регистрации, постукивая по стыкам плитки колёсиками вместительных чемоданов, обслуживающий персонал и немногочисленные отдыхающие, оказавшиеся в столь неурочное время поблизости, невольно обратили на них внимание. Для регистрации пара предъявила паспорта граждан королевства Великобритании, хотя безукоризненный английский со скаузским диалектом, характерным для жителей Ливерпуля, вновь прибывшие временами перемежали со скороговорками на славянском диалекте. Зарегистрировавшись и получив у администратора отеля чип-карты от номера, поручив носильщику багаж, эти двое вальяжно проследовали в ближайший бар у бассейна, привлекая к себе многозначительные взгляды редких постояльцев с детьми, проводивших предобеденное время на лежаках у небольшого аквапарка с водными горками. Расположившись в тени навеса за столиком бара, мужчина заказал себе виски со льдом, а молодая женщина мартини с джин-тоником и мороженное.
– С благополучным прибытием в места обетованные, дорогая Аврора, – слегка коснувшись запястья молодой женщины и плавным взмахом руки обозначив вид на море, произнёс «Мексиканец» и в знак приветствия приподнял запотевший бокал с толстым дном, на четверть наполненный виски. – Надеюсь тебя не слишком утомил продолжительный перелёт через океан?
– Дорогой Алекс, в специфике нашей работы бесконечные перелёты приходится принимать как насущную необходимость. Хотя в этот раз ночная пересадка в Будапеште оказалась крайне утомительной, а Турция в августе далеко не то место, где хотелось бы находиться в период невыносимой жары. В высокий сезон мне больше по душе свежесть испанской Майорки или шум океана в Майами, под окнами собственной квартиры, – ответила с лёгкой улыбкой молодая женщина, прикасаясь влажными губами к стеклу бокала с алкогольным напитком.
– Иногда приходиться жертвовать малым, любезная Аврора. Перемена климата и выход из зоны комфорта это меньшее из того чем мы готовы рискнуть для пополнения бюджета.– усмехнулся тот кого женщина назвала Алексом. – В наши планы вовсе не входит водить хороводы от ресторана к пляжу вместе с этой толпой остолопов, – кивнул мужчина на отдыхающий у бассейна. – Хотя, для отвода глаз, пару дней придётся провести в образе обычных постояльцев отеля. Затем отправимся знакомиться с предметом. По-всему получается, в этот раз нам подобрали исключительно престижный и дорогой экземплярчик. Во всяком случае, ты останешься довольна, так как имеешь склонность к мощным моторам и роскоши. Предлагаемая в работу посудина принадлежала раньше какому-то Тюменскому нефтянику, а они то, в соревновании своих амбиций, явно утратили всякое чувство меры.
– Однако в этот раз мы можем получить кроме коммерческого интереса некое духовное удовлетворение, выполняя вполне благородную миссию, по возвращению утраченных ценностей Родине, – пошутила молодая женщина.
– Родина, дорогая моя девочка, сущность исключительно духовная. К счастью мои финансовые интересы находятся совершенно в другой юрисдикции, – с иронизировал Лисовский.
– Теперь у каждого из нас своя родина, моя в Майами, а ты, ходили слухи, на Кубе обосновался. Не скучно ли тебе там, на острове одряхлевших революционеров? Ведь, как всем известно, совершенно нищая и отсталая от цивилизации страна? – завела разговор Аврора.
– Я тебе скажу, совершенно нищая, но крайне удивительная и привлекательная для проживания! А в данном конкретном случае, бедная, вовсе не значит убогая. В Гаване со ста долларами можно чувствовать себя вполне состоявшимся олигархом. Скажу тебе по совести, перед тем как обосноваться на Кубе я пробовал жить в Америке и Мексике. Штаты не понравились своей империалистической не свободой, удушающим для широкой души русского человека засильем регламентов и предписаний по любому малейшему поводу, высокими налогами и могущественной фискальной системой, а в Мексике я прожил около года и скоро устал от кипучей энергии аборигенов, жизнь там сплошной праздник, но совершенно другой менталитет, там не найти покоя. Попав на Кубу, я словно вернулся во времена СССР, в мир моего детства и пионерской юности, в атмосферу всеобщего равенства и душевного равновесия. Надо тебе сказать, кубинцы очень жизнерадостны и доброжелательны, находясь среди них я научился улыбаться. На острове Свободы живут люди с открытыми сердцами и двери квартир здесь, стоит отметить, тоже до сих пор не запирают, а праздники отмечают все вместе, всем подъездом и улицей, как во времена наших дедушек и бабушек. Базовая пенсия от государства составляет двенадцать долларов, зато стоимость коммуналки сорок центов. Конечно в Гаване жилой фонд старый и страшный, хуже наших коммуналок, нет хорошей воды и полная задница с системой канализации. Зато на острове сложилась настоящая резервация из красивых раритетных машин, оставшихся от колонизаторов, выдающиеся экземпляры пятидесятых годов в прекрасной сохранности, просто мастодонты, сверкающие никелированными бамперами и колпаками колёс, с нереально огромными капотами и причудливыми формами кузовов. И хотя солёные мутоны не уступают губительному по воздействию на металл московским реагентам, санкции и отсутствие собственного автопрома заставляют кубинцев любить и ценить антиквариат. У изоляции острова есть свои издержки, удручает весьма неустойчивый и очень дорогущий интернет со всеобъемлющей государственной цензурой. Но однако эти мелкие неудобства ничто, по сравнению с непередаваемой мощью океана и свободы духа, – посмеялся Алекс. – Признаюсь между нами, в своей респектабельной «хижине» прямо на берегу океана, я впервые почувствовал себя в полной безопасности и независимым от обстоятельств. Ведь Куба не выдаёт своих резидентов и счета вряд ли арестует по запросу злодеев империалистов. А какие на острове креолки аппетитные, пальчики оближешь! Зубки белые, ножки точёные, ну просто нет никаких сил устоять.
– Да тебя прямо распирает от счастья. Ты, я смотрю, всё ещё тот ловелас! – рассмеялась на спич «Мексиканца» спутница.
– Почту за приглашение, – отшутился Алекс, после чего подозвал бармена и попросил повторить заказ.
– И что у нас сегодня по расписанию? – поинтересовалась молодая женщина, названная Авророй.
– В ближайший час в моих планах обед в общем ресторане, но если ты желаешь изысков, можем пройти в итальянский, тот тоже работает круглосуточно, – предложил Алекс и заметив отрицательное покачивание головой молодой женщины, продолжил, – После обеда традиционная сиеста, спастись от дневной жары и подремать в прохладе кондиционированного номера, можем совместить приятное с полезным. А вечером приглашаю тебя на променад в Бодрум. Посидим в каком-нибудь уличном ресторанчике, если ты конечно найдёшь силы выбраться в город после длительного перелёта.
– Нет Алекс, давай хотя бы сегодня останемся в отеле, – отказалась от предложения напарника Аврора, – очень хочу отдохнуть, смена часовых поясов не просто даётся моему организму. Так и не смогла за эти годы выработать привычку спать урывками в самолётах. Вдобавок, вечером следует по регламенту сообщить Роберту о нашем прибытии и проверить аппаратуру. Как всегда, необходимо постараться оставить после себя как можно меньше личной информации.
– Тебе ещё не надоело работать на Роберта? – поинтересовался в свою очередь «Мексиканец», между тем украдкой переглядываясь с яркой афроамериканкой, выходящей по лестнице из бассейна и грациозно демонстрирующей свои соблазнительные ягодицы в стиле Ким Кардашьян, являющимся трендом прошедшего года.
– Я люблю опасные приключения, а мои запросы так дорого стоят, что доходы не успевают за потребностями. А тебе не кажется, что мы в последнее время зачастили в Турцию? – улыбнувшись официанту подавшему выпивку, продолжила разговор Аврора.
– Зачастили? В последний раз я прилетал сюда в другом амплуа, два года назад. Кстати ещё не обременённый тобой. Как помнится, в группе Лондонских денди, которые отмечали мальчишник перед свадебным торжеством, – напомнил Лисовский. – А ты кажется отметилась в Анталии год назад, брюнеткой из Москвы, в компании с богатым чиновником. Так что смена амплуа наверняка пойдёт нам на пользу. Теперь мы влюблённая пара в романтическом путешествии, так что требую от тебя исправного выполнения супружеских обязанностей, – рассмеялся Алекс и жестом волшебника, сделал в воздухе реверанс кистью руки и раскрыл на ладони цветной пакетик пупырчатого изделия.
– Не привыкла быть кому-то обязанной, – подмигнула женщина, поддержав игру партнёра. – Однако предпочитаю продолжительный период романтического ухаживания. С твоего разрешения, я уйду первая, пойду приму душ. Не спеши дорогой, только выдержанный виски доставляет истинное наслаждение.
Молодая женщина закончила с мороженным, допила мартини и игриво покачивая бёдрами, сопровождаемая ободряющим взглядом бармена, удалилась по тенистой аллее к отелю.
Алекс достал из кармана второй телефон, с номером зарегистрированным в небольшом каталонском городке Жирона и позвонил.
– Алло, – заговорил он по-английски, – я могу услышать господина Карталя.
– Слушаю вас, – ответили ему.
– Добрый день, меня зовут Михаэль Ром. Я бронировал у вас на после завтра яхту «Богемия», – напомнил служащему прокатной конторы Алекс.
– О, добрый день, уважаемый Михаэль Bey, – немного заискивающе и с нотками подобострастия раскланялся на том конце сети турок. – Яхта для вас полностью подготовлена к выходу в море, заправлена и укомплектована провизией с напитками, как мы и оговаривали в контракте. Сопроводительные документы, страховку и ключи вы получите у лоцмана на пирсе, по предъявлению электронной квитанции об оплате фрахта, которую вы нам отправили. По условию договора, яхту по окончании срока аренды, вы оставите в порту Анталии. Метка стоянки и номерация причала в порту внесены в вашу навигационную карту. Телефон лоцмана я отправлю вам в сообщении. Мы, изучив представленное свидетельство судоводителя для предоставления скидки, конечно учли стаж и опыт мореплавания. Мистер Михаэль Bey, если у вас ещё остались вопросы по передаче вам яхты, с удовольствием готов на них ответить?
– Благодарю, я полностью удовлетворён проделанной вами работой, так что невыясненных вопросов не осталось, господин Карталь, – заверил собеседника арендатор. – Предвосхищаю, что мы останемся вполне довольны услугами вашей компании, а вы в моём лице приобретёте постоянного и благодарного клиента.
– Мы рады доставить вам удовольствие, мистер Михаэль Bey. – заверил служащий. – Желаю вам приятной прогулки.
– Спасибо, до свидания, – попрощался с турком Алекс Лисовский.
ГЛАВА 2. ЯХТА «БОГЕМИЯ»
Следующие два дня наши герои провели в отеле как обычные туристы, купались в ласковом Эгейском море, наслаждались вынужденным бездельем у бассейна, вытянувшись на шезлонгах и принимая солнечные ванны, а после обеда спасались от жары в кондиционированных номерах. Вечерами парочка отмечалась согласно установленного расписания в барах и ресторанах отеля, с включёнными в меню разнообразными спиртными напитками. В первый день компаньоны не покидали территории отеля, восстанавливая силы после долгой дороги, а вечером второго дня молодые люди наконец-то выбирались в Бодрум. Как и во всяком другом приморском поcелении Турции, вечерние улицы Бодрума оказались многолюдны и наполнены неуловимым ярмарочным настроением. Приветливые восточные торговцы лукавы и напористы, нарочито навязчиво зазывая осматривающих местные достопримечательности туристов в призывно распахнутые двери малых и больших сувенирных лавок, магазинчиков трикотажа и постельного белья, кожаных курток и дублёнок, джинсов и китайских кроссовок, изящного фарфора и золотых ювелирных украшений, тканных покрывал и затейливых домотканых ковров. Тут же любопытствующим предложат попробовать всевозможные восточные сладости: нежнейший рахат лукум, сахарный чак-чак, кремово-слоёный фытыр и свежайший ореховый щербет. И вкусив бесплатную толику этих восточных яств, растроганным щедрым подношением туристам, уже окажется совершенно невозможным обидеть добрейшего продавца отказом небольшой покупки и не оставить в его кассе хотя бы с десяток другой наличных долларов. А под бескрайним южным небом, украшенном, как в сказках Шахерезады, миллиардами сияющих звёзд и озвученным мелодичным потрескиванием цикад, где ночной воздух насыщен пряностями корицы и муската, дымком от шашлыка и вкусом шаурмы, ароматом свеже сваренного кофе и фруктового табака, стелющихся сладковатым туманом из многочисленных открытых кафе и кальянных, непритязательный путешественник мнит себя первооткрывателем Востока, обманчиво принимая богатство торговых развалов и блеск мишуры за алмазы и самоцветы, а дешёвую имитацию за люксовые бренды. Но всяк обманываться рад. Аврора и «Мексиканец» не спеша бродили среди уличной толпы туристов, заходили по очереди во всевозможные магазинчики и лавочки, иногда осматривали и пробовали на ощупь товар, что-то из понравившихся вещей примеряли и шумно обсуждали, тут же по ходу пробовали сваренный в турке на раскалённых камнях кофе и заказывали виски со льдом в украшенном иллюминацией уличном баре, под убойные кубинские сигары Алекса. Прохладными вечерами из своих отелей в город выбирались большими компаниями шумные группы китайцев и немецких пенсионеров, которые массово наводнили Турецкие отели в последнее время из-за их ценовой доступности. Добропорядочные бюргеры вдали от Европейской цивилизации вели себя раскованно и шумно, нередко уподобляясь варварам, пили спиртные напитки без всякой меры, соревнуясь в своих способностях, а охмелев бурно и шумно общались, не обращая внимание на окружающих, дружно орали арийские военные марши или затягивали деревенские напевы типа «Розалинда», «Мой милый Августин» или «Подайте мне пива», наполняя тихий, благопристойный восточный городок чванливым арийским громкоголосием. Наша парочка в своей бесшабашной беспечности, впрочем ни в чём не уступали немецким пенсионерам, молодые люди очень много пили, постоянно шутили и несдержанно смеялись, и даже закружились в стремительном и страстном танце под хриплый баритон Джо Кокера в открытом кафе, под удивлённые и восхищённые взгляды местных аборигенов и одобрительные аплодисменты подвыпивших немцев.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Каботажный рейс», автора Андрея Анатольевича Воронина. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Криминальные боевики», «Книги о приключениях». Произведение затрагивает такие темы, как «остросюжетные детективы», «невероятные приключения». Книга «Каботажный рейс» была написана в 2019 и издана в 2023 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке