Читать книгу «Хроники волшебной Ирландии» онлайн полностью📖 — Андрея Александровича Скопича — MyBook.
cover

ХРОНИКИ ВОЛШЕБНОЙ ИРЛАНДИИ

КНИГА ПЕРВАЯ.

ЗВЕЗДЫ НИ КОГДА НЕ ШУТЯТ

Глава Первая. Вивьен дочь великана.

Эта история случилась в королевстве Лимория, которым правил король Конрад Никкерберг с доброй волшебницей Вивьен, дочерью великана Дудаги. Вивьен была хороша собой; среднего роста, красивой фигурой и милым личиком с круглым веснушчатым носиком, на которое спускались рыжеватые кудри. Великанами в тех краях называли очень сильных волшебников и их название ни как не было связано с их ростом. Семья великана и сам великан пользовались уважением в народе. Звали дочь великана Вивьен. У нее была любовь с местным принцем и не просто любовь, а любовь которую ей пообещали звезды. И хотя они в юношестве встречались в живую, дочь великана не видела принца достаточно давно. Однако их отношения поддерживались в пространстве снов. Волшебница была уверена, что принц женится на ней, потому что верила предсказаниям звезд.

Но однажды ее отец великан поросился с королем, по не известной для Вивьен причине. Король же объявил на все королевство что женит принца на другой далекой заморской принцессе.

Дочь великана в начале не могла поверить. В слезах она пошла к замку короля. Но стражники с пиками на воротах замка преградили ей путь:

– Кто ты такая и с какой целью пришла?

– Я дочь Великана Дудаги Вивьен, направляюсь к принцу Роберту Никербергу по личному делу.

– Представителей вашей семьи велено не пускать в замок, по личному приказу короля, – грубо сказал усатый стражник с большим щербатым носом.

– Королю не понравились, что великан Дудага что-то от него требует, так что убирайся отсюда. Для тебя путь закрыт, – так же грубо ответил другой стражник, с узкими глазами и перевязью на одном потерянном глазу.

Дочери великана ничего не оставалась как вернуться домой к отцу. Вивьен застала его в мастерской по изготовлению зеркал. С виду он выглядел как обычный мускулистый человек, наголо стриженный со шрамами на лице и обширной рыжей бородой.

– Отец, что ты сделал, почему король Конрад на тебя зол? Меня не пустили даже внутрь городских ворот, что произошло?

– В королевстве появилось слишком много черной магии, а все потому что король Никерберг не послушал моего доброго и смиренного совета, но ты не бойся доченька, в наш дом они не смогут прийти. Не связывайся больше с Никкербергами.

– Но отец, я люблю Роберта Никерберга и он меня любит!

– Глупости! Принц Роберт тебя давно забыл, А ты маешься баловством.

– Но как же… Почему вы поссорились с королем, – с яростью и сумасшедшей настойчивостью в глазах потребовала Вивьен, так что золотистые локоны расплелись и упали на лоб.

– Я посоветовал ему ввести запрет на обмен фальшивого золота леприконам. Это приводит к обилию черной магии, которую мне потом приходится чистить.

– Отец, ты наверное написал ему слишком грубо и не почтительно. Извинись перед ним за свой тон. Я просто обязана встретиться с Робертом и объяснить ему, почему он не должен жениться на этой заморской принцессе.

– Хватит! – Великан стукнул кулаками по столу. – Мои отношения с королем Никербергом это не твое дело. Лучше займись полезным делом. Скорее забудешь своего принца. Не неподалеку от нашего дома стоит бродяга. Желает отдать нам неоплаченную у леприконскую золотую монету. В дом мы его пустить не можем выйди к нему и принеси мне эту монету. А лучше сама отдай эту монету леприкону. Сможешь это сделать, как я тебя учил?

– Хорошо, отец. Думаю я справлюсь сама, – спокойно сказала Вивьен.

В это время в ее голове созрел план. Уходя из дома, она незаметно стащила несколько волшебных зеркал, и других волшебных предметов, так же взяла котел для вызова дождя. Встретившись с бродягой она расспросила его, как к нему попала монета. И тот объяснил, что обманул леприкона, дав ему за нее фальшивые деньги, и что со временем это полностью разрушило его жизнь. Бродяга с удовольствием избавился от монеты и ушел восвояси. Монета была вся черная и от нее фонило черной магией. Вивьен разожгла костер, бросив в него специальные травы. Небо разразилось дождем не теряя из виду солнце и прямо рядом с дочерью великана появился маленький леприкон. Вивьен увидела что это был еще ребенок, ну или максимум подросток.

– Здравствуй добрая волшебница, – радостным голосом приветствовал Вивьен леприкон. – Ты хочешь купить у меня пару монет? Прости, я тебе верю, дочь великана, но буду проверять, твои человеческие деньги на зуб. А то один бродяга подсунул мне фальшивые человеческие деньги и теперь мой отец на меня сильно злится.

– Пару? Но мне нужна хотя бы дюжина, а лучше двадцать. У отца большой заказ на особое зеркало в качестве подарка новой невесте принца. И если ты готов дать эти монеты взаймы, я заплачу тебе гораздо больше. Этого хватит всей вашей семье превратиться в людей и устроиться в замке на хороших должностях.

– Ну не знаю. Отец, наверное, не согласиться – взаймы, особенно после последнего случая с бродягой. Держу пари, что этому бродяге везло в игре в кости пару месяцев, после чего он окончательно разорился.

– А давай, мы ему ни чего не скажем, приходи в следующий раз с этими деньгами и мы все устроим.

И ведьма, а Вивьен окончательно в этот момент решила стать ведьмой, показала леприкону зеркало лжи, где он увидел бывших леприконов в хороших одеждах в замке.

– Ну ладно, ты же меня не обманешь, добрая волшебница. Вызови меня завтра около полудня, а если что-то не получится, то через три дня. Только скажи, почему тебя послал к нам твой отец, он же не использовать человеческие деньги для расчета с нами, а расплачивается особой магией, которая помогает добывать нам золото.

– В этот раз у него закончились ингредиенты и он попросил своего друга короля расплатиться с вами человеческим золотом. Король Никерберг готов дать тройную сумму только если увидит ваши леприконские деньги.

На следующий день ведьма Вивьен опять вызвала радугу в полдень, но конец радуги был настолько далеко от костра с волшебным котелком, что дочь великана не успела до него добежать. «Мне нужен помощник», – подумала ведьма и отправилась в деревню, предварительно отчистив до блеска при помощи магии монету леприкона, чтобы расплатиться ей за работу помощницы.

Вторая глава. Мэри. Дочь мельников.

В дали показалась деревня. Вивьен долго смотрела в зеркало правды, чтобы подобрать себе достойную ученицу. И увидела, в зеркале мельницу, а в ней маленькую девочку. Так же дочь великана увидела, что с мельницей что-то не так, ее жернова прокручивались через силу. А сам мельник болел, и видимо поранился на мельнице. Мельницу было видно с любого места дороги и Вивьен прямиком отправилась туда. Ворота были закрыты и на стук раздался лай маленького песика. Вскоре ворота открыла Мельничиха.

– Здравствуйте, меня зовут Вивьен, я дочь великана. Мой отец прознал о вашем несчастье и послал меня вам помочь.

Мельничиха замешкалась, вытирая тряпкой руки. На вид это была женщина средних лет, одетая в простую рабочую одежду. На ее лице с морщинами были следы муки. Руки были натруженные а из простого кокошника виднелась прядь черных волос с сединой. Пока мельничиха размышляла над сказанным, к ним подбежала маленькая девочка лет семи в такой же простой одежде, распущенными рыжими волосами и голубыми глазами. До этого она игралась с черным песиком. Девочка протянула испачканную чем-то руку Вивьен:

– Здравствуйте. Я Мэри. А вы правда владеете магией. Я бы тоже хотела научиться магии.

– Мэри будь повежливей. Где твои манеры. Господам великанам нужно целовать руки, а не протягивать их. Знай свое место. Ой! Что же мы стоим у ворот Не хотите ли многоуважаемая госпожа отужинать с нами? Там же и все обсудим. Меня зовут Карен, но вы можете обращаться ко мне как вам будет угодно.

– С удовольствием отужинаю с вами, госпожа Карен. А руки мне целовать вовсе не обязательно. Это предрассудок, – с милой улыбкой ответила Вивьен, пожимая руку Мэри. – И уже обращаясь к Мери:

– Давай обсудим твое увлечение магией за ужином.

Карен накрыла на стол. Это был обычный деревянный стол, один из тех, которые всегда были у простых людей. В глиняных мисках была обычная похлебка в которой еле-еле чувствовался привкус мяса и попадались редкие куски куриных потрохов. За стол сел муж мельничихи Микель. Его правая рука до плеча была перевязана. На вид это был мужчина лед пятидесяти с короткими и абсолютно седыми волосами. Руки тоже были натруженные. Он с трудом хлебал похлебку, из-за пораненной руки. Взгляд его был добрый, хотя и с тенью смущения, когда он поздоровался с Вивьен.

– Извините, госпожа, что почуем вас такой простой едой. Раньше дела у нас были лучше и стол был богаче. Мельница работает в пол силы. Мы не уверены даже, как сможем заплатить королевские налоги.

– Не переживайте об этом, все очень вкусно. Да и к тому же великанов кормит лес. Мы не привередливы к еде. Так что случилось с вашей мельницей?

– Одна из шестеренок треснула и слетела, когда я пытался поставить ее обратно она повредила мне руку. Но не переживайте, надеюсь через пару недель все заживет. Жаль только, что у нас нет денег на ремонт, а односельчане не спешат помогать. Знаете, в народе бытует мнение, что все мельники немного колдуны. К тому же, мы, мельники, всегда были богаче остальных односельчан.

– Для этого я и здесь. Думаю мы сможем решить вашу проблему с помощью односельчан. Только мне бы очень хотелось вас попросить отпустить со мной Мэри в качестве помощницы в одном деле. Я даже немножко научу ее основам магии. Не против, Мэри? – с милой улыбкой, уплетая за обе щеки скромную еду обратилась Вивьен к Мэри, не дожидаясь ответа ее родителей.

– Ой как здорово! Я с превеликим удовольствием. Мама, а можно? – с горящими от счастья глазами откликнулась маленькая девочка.

– Ну не знаю, ты еще слишком маленькая, да и к тому же, кто мне будет помогать на мельнице, пока отец болеет?

– За это не беспокойтесь. Буквально завтра помощников у вас будет много, если вы конечно согласитесь на мое предложение.

– Госпожа, мне нужно подумать. Уж простите. Может быть недели через две, когда муж поправиться?

– К сожалению, ответ мне нужен сейчас и отправляться мы должны завтра с первыми лучами солнца. Я могу заночевать в вашем хлеву, – голос Вивьен, потеряв шутливые оттенки стал тверд, хотя милая улыбка так и оставалась на лице.

– Конечно мы должны согласиться, жена. Не расстраивай госпожу, – твердым голосом вмешался Микель, – Мы не должны сомневаться в словах дочери Дудуги. Или ты хочешь навести на нас еще и его гнев. Госпожа, Вивьен, – вам не обязательно спать в хлеву я сам там посплю а вам предоставлю мой гостевой топчан.

– Спасибо, вам, Микель но я все же предпочитаю хлев. Не беспокойтесь, мы люди леса и для нас это еще мягкие условия. Так что вы думаете, о моем предложении, Карен?

Карен какое то время задумчиво чесала щербатый нос:

– Ну не знаю. А как вы поможете нам с мельницей?

– Вот, – Вивьен выложила на стол блестящую леприконскую монету. Храните ее всегда при себе, и жизнь на вашей мельнице наладится.

В конце концов мельничиха согласилась взять монету.

Рано утром, когда Мэри с Вивьен уже собирались в дорогу на мельницу постучался первый односельчанин предлагая свою помощь, по соседски.

Какое-то время дочь великана и дочь мельника шли по лесу. Вивьен ни чего не рассказывала, а Мэри стеснялась спрашивать. Так они дошли до старой избушки, которую давно облюбовала Вивьен, для своего колдовства в лесу. Вивьен показала девочке защитный круг, служивший магическим барьером для посторонних, из которого строго настрого запретила выходить. Ведьма установила свой котел, разожгла под ним костер и научила Мэри его поддерживать, показав какие травы в него нужно подбрасывать. Солнце было почти в зените, но начавшийся легкий дождик не закрывая солнца. Вскоре на небе появилась радуга. Вивьен последний раз напомнила Мэри как нужно поддерживать колдовской костер и стремглав понеслась к месту где заканчивалась радуга.

– Я уже думал что ты не придешь, – обрадовался сидящий около кончика радуги и весело улыбающийся маленький леприкон. – Я боялся что отец что-то заподозрит и мне придется вернуть золото и получить нагоняй. Посмотри я собрал целых тридцать монет. Когда ты вернёшь мне мои человеческие деньги?

– Уверена что раньше, чем через неделю. Но ты не переживай. Все будет хорошо, —ответила Вивьен.

В следующие дни ведьма Вивьен посылала Мэри за бесполезными травами, ведь она и не собиралась учить ее магии. Сама же в это время выплавляла Лунное Зеркало, чтобы петь в него лунные песни принцу Роберту. Когда Мэри возвращалась, она задавала вопросы, для чего нужны травы, которые она только что собрала. Вивььен всячески уклонялась от прямых объяснений, используя общие фразы о том, что Мэри должна в начале научиться правильно собирать травы, а уж затем настанет время учиться их применять.

В конце концов, Вивьен выплавила специальное Лунное зеркало. И не смотря на то, что Мэри ей больше была не нужна, она побоялась ее отпускать домой, чтобы та не разболтала кому-нибудь, чем на самом деле она занимается в лесу.

Глава третья. Принц Роберт.

В это время в замке принцу Роберту начали сниться беспокойные сны. И в каждом сне он видел Вивьен в слезах и с требовательным лицом. Проснувшись же принцу начало казаться что все за ним следят слуги. В начале он списывал это на бывших леприконов которые в качестве людей работали в замке. Но потом, как казалось принцу, многочисленная утварь замка тоже начинала за ним следить. Стены замка давили на него, а когда наступала ночь, к нему во сне приходила Вивьен:

– Зачем ты предал меня, Роберт? Разве ты не обещал мне что мы вечно будем вместе. Ты обещал меня научить премудростям твоего дома. Ты же знаешь, что нас свели звезды если мы не будем вместе, и не родим спасителя этого мира, все вокруг поглотит хаос. Посмотри на королевство, в нем стало так много черной магии, это все из-за тебя, предатель.

– Но мой отец…

На этом моменте сон растворялся а принц просыпался в холодном поту в месте, где на него давили стены и потолок. Но он продолжал чувствовать боль Вивьен от его предательства. Каждая вещь в королевском доме с укором напоминала ему об этом. Когда же приходила ночь, Принц долго ворочался, то неизменно во сне приходила Вивьен:

– Предатель. Как ты мог? Это ты виноват, что скоро наш мир разрушится. Я все еще люблю тебя, да и ты меня любишь. Просто ты позволил королю Конраду разрушить все это. Но это ты виноват… Виноват… Это твой последний шанс. Найди меня. А я посмотрю, можем ли мы все исправить.

– Послушай Вивьен. Моя любовь не прошла к тебе. Я чувствую это.

Но Вивьен уже не слушала. Вивьен пела грустную леденящую душу песню, одну из тех, которые они пели будучи вместе в стародавние времена. Потом другую. И во время этих песен принц не мог до нее докричаться, пока не наступало пробуждение в холодном поту.

Это продолжалось изо дня в день. И вот в один из таких дней, проснувшись утром, принц умылся холодной водой и какое-то время смотрел на себя в зеркало. Он, как бы, спрашивал себя, не выдают ли его черные волосы, голубые глаза, ноздри на орлином носу его безумия прежде чем, последний раз пообщаться с отцом перед своим уходом. Самое сложное было ждать в очереди на аудиенцию, Принц боялся что остальные просители ожидающие аудиенции о чем-то догадаются. Королевский ведьмалов Миккаба, выйдя из тронного зала на несколько секунд пристально задержал свой взгляд, глядя прямо в глаза Роберта:

– Все ли у вас в порядке принц Роберт? Как проходит подготовка к свадьбе?

– Вашими молитвами, – натужно улыбнулся Принц.

Следующим к королю заходил он, потому что пришла его очередь. Конечно, принц мог обойти всю очередь сразу, но это могло отвлечь отца от запланированных важных дел, и тогда настроение Конрада было бы немного хуже, чем было нужно Роберту, для этого важного разговора. Поэтому он вежливо дождался, когда придет его момент оказаться в королевских просителях:

– Здравствуй отец, я бы хотел кое-что с тобой обсудить если ты не против, – скромно начал Роберт.

– Конечно, мой дорогой сын. О чем ты хотел поговорить, – судя по голосу короля он уже догадывался о чем хочет поговорить Роберт.

– Понимаешь, я не люблю принцессу Эльзу. Я люблю Вивьен дочь нашего великана Дудаги. Уж не знаю, как именно вы с ним поссорились. Но я чувствую, что эта идея со свадьбой закончится для меня очень плохо. Я не могу ни как вытравить из моего сердца Вивьен. К тому же наш союз предрекли звезды.

– Очень сочувствую тебе, Роберт. – вежливо и снисходительно, начал король Никерберг, – Если бы твой старший брат Чарльз был жив. То и не возникало бы такого вопроса. Но теперь ты наследник престола. А для нас очень важно породниться с королевским драконьим домом Кромов. К тому же Этот Дудага совсем обнаглел, пишет мне какие-то требования, чтобы мы запретили людям обманывать леприконов. Еще бы, я вмешивался в его великанские колдовские дела. Так что, не стоит тебе связываться с этой семьей Роберт.

– Отец, но может быть Чарльз ещё найдется живой. Его труп так и не нашли. Тогда мне не обязательно было бы жениться на принцессе Эльзе.

– Прости сын. Все еже решено. Другого такого случая породниться с родом Кромов может не быть.

– Понятно, отец, – Роберт понурив голову вышел из тронного зала.

Он мог бы конечно поспорить с отцом, если бы у него были здравые аргументы. Но беспокойные сны таковыми аргументами не являлись. Вскоре песни Вивьен стали слышны в голове Роберта и днем. А еще через несколько дней эти песни начала напевать обслуживающая Роберта прислуга. Это окончательно надломило принца Роберта. Он переоделся обычным бродягой и отправился искать Вивьен.

В начале он попытался попасть в дом Великана. Но не смог, дорогу преграждали не проходимые кусты. Мечем было их рубить бесполезно, они отрастали заново. Он звал Вивьен. Но ни кто не отозвался. Затем он пошел выспрашивать ее по селам. Только в одном из сел один старый работяга, очень нехотя и, с опаской озираясь, решил рассказать принцу:

– Пару недель назад дочь великана заходила на мельницу. Она даже забрала с собой дочь мельника. Знаете, до ее прихода мельница была сломана и еле работала. А после ее ухода каждый из нас счел своим долгом прийти и помочь ее починить, затем мы чувствовали себя обязанными приходить на мельницу чтобы бесплатно помогать, а те, кто отказывался… Знаете… С ним случались какие-то несчастья. Карен взяла мельницу под свой контроль, потому что у ее мужа Микеля до сих пор не может зажить рука после той поломки мельницы. А сама Карен после этого стала немного груба. Мы все ее боимся и не перечим. С тех пор дочь великана в нашем селе больше не появлялась. Простите, господин хороший, я и так слишком много вам сказал. Удачи вам в поисках.

Принц постучался на мельницу. Смотровое окошко приоткрылась и он увидел неприветливые женские глаза:

– Кто там, – раздался грубый голос мельничихи, под звонкий лай маленькой собаки.       – Уходи бродяга. Помощь на мельнице сегодня не нужна, да и к тому же мы не пускаем посторонних.

– Простите, добрая женщина, я ищу Вивьен дочь великана. Люди говорят она посещала эту мельницу.

– Я не знаю где она. Ее давно не было. А теперь уходи, от куда пришел. Не мешай работать. – на этих словах смотровое окошко захлопнулось, и на повторный стук в ворота ни кто больше не обращал внимания. Слышался лишь собачий лай.

















На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Хроники волшебной Ирландии», автора Андрея Александровича Скопича. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанрам: «Фэнтези про драконов», «Любовное фэнтези». Произведение затрагивает такие темы, как «магическое фэнтези», «приключенческое фэнтези». Книга «Хроники волшебной Ирландии» была написана в 2025 и издана в 2025 году. Приятного чтения!