Для начала скажите, что общего у следующих фраз.
Нанесем десять тысяч ударов по врагу!
Для того чтобы найти счастье, не жаль пройти десять тысяч ли![32]
Живите десять тысяч раз по десять тысяч лет!
Три года упорного труда – десять тысяч лет счастья!
Один храбрец сильнее десяти тысяч трусов!
В каждой фразе упоминается число десять тысяч, которое у китайцев, японцев и корейцев имеет особое, можно сказать, сакральное значение. Во дворце Небесного Императора – десять тысяч комнат. Традиционное благопожелание звучит как «живите десять тысяч лет!», а уж если речь идет об императоре или же лидере нации, то тут уж надо желать десять тысяч раз по десять тысяч лет жизни. Для десяти тысяч у китайцев, японцев и корейцев есть особое слово, которое в разных языках звучит как «вань» или «ман». «Да здравствует» по-китайски будет «ваньсуй». В дословном переводе – «десять тысяч лет жизни».
Многие читатели, наверное, уже догадались о том, что шагомер изобрели не то в Китае, не то в Корее, не то в Японии.
В Японии его изобрели. И презентовали перед началом Олимпийскимх игр 1964 года, которые проходили в Токио. Изобретатель Есиро Хатано назвал свое устройство для подсчета шагов «Манпо-кеи», что в переводе с японского означает «счетчик десяти тысяч шагов». Никаких расчетов по нормам ходьбы доктором Хатано не проводилось. Десять тысяч шагов – это просто дань традиции, устойчивый фразеологизм.