«Приключения капитана Врунгеля» читать онлайн книгу 📙 автора Андрея Некрасова на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Морские приключения
  3. ⭐️Андрей Некрасов
  4. 📚«Приключения капитана Врунгеля»
Приключения капитана Врунгеля

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.56 
(16 оценок)

Приключения капитана Врунгеля

125 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2022 год

6+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Говорят, что фамилию капитана – Врунгель – автор составил из слова «врун» и фамилии белого генерала Врангеля. Но если в 1935 г., когда была написана повесть, это имя придавало нашему капитану негативные черты, то теперь всё наоборот: за ним стоят такие достоинства, как честь офицера и любовь к Родине. А то, что Врунгель немножечко врун, так от этого книга только интереснее.

Для среднего школьного возраста.

читайте онлайн полную версию книги «Приключения капитана Врунгеля» автора Андрей Некрасов на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Приключения капитана Врунгеля» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1937
Объем: 
226417
Год издания: 
2022
Дата поступления: 
28 июля 2022
ISBN (EAN): 
9785171489601
Время на чтение: 
4 ч.
Правообладатель
1 916 книг

boservas

Оценил книгу

Вот написал я сегодня разгромную рецензию на комикс, но сейчас хочу реабилитировать этот жанр, вспомнив об одной из самых любимых книг детства - "Приключениях капитана Врунгеля". Дело в том, что впервые эта повесть была издана в том самом недоброй памяти 1937 году в журнале "Пионер" как раз в виде комикса, а полноценная книга появится только 2 года спустя - в 1939-ом.

Так что не только американские дети, но и советские, читали комиксы, а еще этот факт говорит о том, что сначала у Некрасова была идея - набор смешных ситуаций, объединенных общим сюжетом, а затем уже родилась та книга, которую сегодня знают все. Книга в самом деле очень визуальная, поэтому как с рисунков она началась, так и апогей её славы последовал после выхода опять же рисованного мультфильма - оживших комиксов. Это очень редкий случай, когда нельзя решить наверняка, что же лучше - оригинальный текст или его экранизация. В мультике, конечно же, была несколько изменена сюжетная линия, появились оригинальные новые герои и потрясающая музыка - "Мы бандито, знаменито, о, йе..."

Повесть Некрасова является нашим ответом барону Мюнгхаузену. Но, если немец крайне деловит, в меру самолюбив и до тошноты серьезен, то наш капитан с говорящей фамилией гораздо симпатичнее, он намного проще и чувство юмора у него отменное, он и над собой посмеяться мастак. Да и приключения ребят, любящих прихвастнуть, выглядят по разному: у барона - это набор разрозненных эпизодов, а у капитана - связанных в увлекательнейший сюжет. Кстати, выбор имени для советского капитана, тоже намекает на героя Распе. Вся страна тогда распевала песню: "Белая армия, чёрный барон..." Этим бароном был Врангель, меняем у Врангеля только одну букву и получаем Врунгеля.

То, что в мультике заменили японца Кусаки на агента Ноль-Ноль-Икс и его подручных "бандито", вполне оправдано. Повесть писалась в период противостояния на восточных границах СССР с милитаристской Японией, события на озере Хасан и реке Халгин-Гол происходили, когда первые читатели знакомились с книгой. Но к 70-м годам, когда делали мультфильм, это было уже совершенно неактуально, а вот разные агенты и гангстеры капиталистического мира еще что-то значили.

Есть еще одно отличие от Мюнгхаузена, тот вечно был один - представитель индивидуалистичной западной цивилизации, Врунгель же не одинок, с ним два верных соратника, а это уже наш социалистический коллективизм. А то, что один из них - Фукс - изначально был иностранцем с темным прошлым, говорило читателям о том, что граждане западного мира перевоспитаются и примут передовую советскую коллективистскую идеологию.

Не могу не помянуть свои любимые эпизоды из повести. Очень люблю гавайскую часть приключений, особенно тот впечатляющий концерт, на котором впервые прозвучали бессмертный строки:

Сидела птичка на лугу,
Подкралась к ней корова.
Схватил птичку за ногу.
Птичка, будь здорова!

Потом - египетские приключения и их продолжение на экваторе, норвежские фьорды и белки, бразильская эпопея, начало плавания с образования нового названия.

Кстати, знаменитая фраза "Как вы яхту назовёте,так она и поплывёт" принадлежит не Некрасову, её автор поэт Чеповецкий, сочинявший тексты для песен мультфильма, а в книге Врунгель выражает ту же мысль несколько по иному: "Имя для корабля — то же, что фамилия для человека".

В мультфильме главного героя озвучивал Зиновий Гердт, но я храню в памяти еще один образ капитана Врунгеля, в середине 70-х в утренней воскресной программе "Будильник" частенько присутствовал самый правдивый капитан в исполнении замечательного артиста Евгения Весника.

6 октября 2019
LiveLib

Поделиться

bumer2389

Оценил книгу

Морские байки - хотите верьте, хотите нет.
Желание читать Жюля Верна у меня прошло - а лето еще нет. Поэтому и захотелось мне морских приключений - да еще в компании таких бравых морских волков.
Книга хороша даже при перечитывании. Что-то я многое забыла и помнила только начало: "Был у нас в училище преподаватель навигации...". А там много всего - как много и различий с мультфильмом. Бравый капитан Врунгель (только поняла, что Христофором его зовут в честь Колумба) отправился в плаванье... скорее тряхнуть стариной и развеять скуку. И команда на "..Беде" подобралась интересная: старший помощник Лом, высокий и сильный, но добродушный и исполнительный. И матрос Фукс - которого взяли в Кале за то, что он разбирается в картах (но карты бывают разные).
Книга совсем небольшая - чаще она проходит по разряду повестей. Ну а приключений на ее квадратный метр (или скорее морскую милю)... Команда умудрится - по собственной воле или воле обстоятельств - дать просто невероятный маршрут: и Англия, и Франция, и Египет, и Гавайи, и Бразилия, и Япония... Ну а приключений они переживут... Про мытарства с белками знают все, кто смотрел мульт - а еще был и перегон голландской селедки весьма необычным способом, и коварный адмирал Кусаки, и переход через Австралию - всего не перечислишь. Здесь - читать надо.
Скажу - что книга советская изо всех своих сил. И - это пошло скорее для меня в плюс. Не все мне одинаково заходит - например, я пробовала читать Владимир Брагин - В стране дремучих трав , потому что очень люблю Ян Ларри - Необыкновенные приключения Карика и Вали - но книга перестала быть мне интересна раньше, чем начался хоть какой-то сюжет. Здесь же - чуток просела середина, и я уже собиралась немного заскучать - но к концу опять стало интересно и даже умилительно. Команда попадает в приключения постоянно - где-то даже в угоду читателю. И это мне нравится - я и в жизни люблю такие "профессиональные байки", когда автор если и привирает - то не чтобы отобрать деньги или время, а - чтобы развлечь собеседника. Конечно, команда выбирается из происшествий - благодаря знаниям, смекалке, дисциплине - ну и немного везению. Я бы сказала, что текст довольно ровный - благодаря характеру, "рассказчика" - который в любой ситуации не теряет самообладания и капитанской фуражки. Но были цитаты, поразившие мое воображение: вроде цитаты про кашалота - не экзальтируйтесь сильно, здесь скорее переданы эти узколобые чинуши, которые все обсасывают на предмет морали и соответствия и вставляют палки в колеса простым романтикам. Или

Линчевать нас на всякий случай

или

Отставить есть старшего помощника!

Хотелось, конечно, чуть больше Жюль Верн - Вокруг света за 80 дней , а получила больше Кирилл Домбровский - Остров неопытных физиков или Владимир Лёвшин - Магистр Рассеянных Наук (сборник) . Здесь даже одна из последних глав называется "...о проверке алгебраического закона". И - не могу сказать, что это плохо. Это было быстротечное, но очень насыщенное приключение - когда и к героям привязываешься, и "вокруг света за 3 часа" проплывешь. Видела в отзывах сомнение, что книга не подойдет для детей. Но все-таки вместо гаджетов полезней поскакать на палке, воображая ее лошадкой, или бежать за бумажным корабликом, воображая его белоснежной яхтой. Может, книга больше подойдет тем - кто это еще помнит;) Старый морской волк, он такой - на "Беду" уведет.
P.S. Конечно, я держала в уме мультфильм - и иногда даже включала его на фоне. Это прекрасно - и как это сделано, и и песни, и замечательный голос Зиновия Гердта. Не люблю только - длинные титры в начала и конце - серии получаются маленькими, а мульт - будто порубленным. Но - он не лучше книги. Я топлю и буду продолжать топить - что экранизация никогда книгу не заменит. Это - какое-то неуважение к автору получается. Тем более здесь - у книги немного другой дух, и стиль интересный, и рисунки... Так что очень прошу - книгой все-таки не пренебрегать.

8 июля 2023
LiveLib

Поделиться

EvA13K

Оценил книгу

Ранее я эту повесть не читала, а вот мультсериал, снятый по ней, смотрела неоднократно и очень люблю, так что как начала читать, так страсть как захотела пересмотреть. Вот и после первой главы, в которой читатели узнают, что скромный преподаватель навигации в мореходном училище Христофор Бонифатьевич Врунгель является опытным морским волком, капитаном дальнего плаванья, и начинают слушать рассказ об одном его кругосветном плаванье на парусном судне, я сразу села смотреть первые серии мультфильма. Мультфильм, конечно, крайне украшают совершенно чудесные песни, музыка из которых у меня в ушах звучала всё время чтения, но и книга не менее занимательна. Автор очень здорово придумал массу занимательных и веселых моментов в путешествии замечательной троицы: капитана Врунгеля, старшего помощника Лома и матроса Фукса.
Нравятся мне его небольшие шутки, вроде:

Ну, спускаюсь в каюту, достаю свой хронометр и обнаруживаю странную перемену в его характере: был прибор, как я говорил, ручной, а тут, знаете, полежал без присмотра, без ухода и одичал совершенно

Вскоре после начала чтения начали находиться и различия книги и её экранизации. Прежде всего разница в том, что весь рассказ идёт от лица главного героя нет никаких отрывков про Шефа или Фукса до приема в команду. Потом в книге было спасение не только белок, но и чуть не утонувших норвежцев, а про белок и зоопарк очень похоже с мультфильмом, но есть и добавление. С гонкой тоже всё по другому оказалось, чем в мультфильме, но это пересказывать не буду, кто не знает, тому советую лучше почитать, написано интересно, так что, как и я получите удовольствие от сравнения.
Путешествие планировалось через Атлантику и Панамский канал в Тихий, но герою пришла в голову «гениальная» идея, которую надо было проверить, так что из Атлантического океана «Беда» пошла в Индийский. Попутно экипаж побывал в Норвегии, Германии, Голландии, Англии, Египте, Эритрее, на необитаемом острове где-то в Южном океане, а оттуда доплыли до Гавайев, ага-ага, на двух досках, по Амазонке поплавали, затем, из Бразилии почему-то снова на запад рванули, в Австралию, далее с залетом Лома в Японию, вся команда приплыла в Канаду, а оттуда на Камчатку. Везде кратко описаны приключения, настигавшие везде команду путешественников. Но чем дальше, чем больше становится ясно, что рассказчик, не даром же у него такая говорящая фамилия, – достойный преемник барона Мюнхаузена, про похождения которого я читала почти год назад. Не обошлось и без политической повесточки, соответствующей году написания книги, в мультфильме я такого не заметила, там как-то веселее всё про людей разных национальностей, а в книге досталось и итальянцам, и японцам, немцам меньше, кстати. Описание игры в гольф напомнило мне соответствующую серию Смешариков.

28 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

Интересные факты

В 1997 году вышла книга Олега Мятелкова «Племянник капитана Врунгеля, или Необычайные приключения Капитана Бурунного» (СПб.: Корона-принт, 1997. — 320 с. — ISBN 5-7931-0004-0).

Повесть была написана в 1937 году и после войны несколько раз редактировалась автором: в окончательном варианте указывается, что итальянцы успели повесить Муссолини, а Норвегия пережила немецкую оккупацию.

Автор книги