«Три Дюма» читать онлайн книгу 📙 автора Андре Моруа на MyBook.ru
Три Дюма

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.62 
(16 оценок)

Три Дюма

528 печатных страниц

Время чтения ≈ 14ч

2019 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Жорж Санд, Бальзака, Виктора Гюго, Шелли и Байрона, считается подлинным мастером психологической прозы. Он создал целый литературный пантеон. И особое место в нем занимает тройной портрет: генерала Дюма Дави де ля Пайетри и двух знаменитых Александров – Дюма-отца и Дюма-сына. Это также портрет девятнадцатого века, ибо, по словам Моруа, «на фоне целого столетия семейство Дюма разыгрывало на сцене Франции прекраснейшую из драм – свою жизнь».

читайте онлайн полную версию книги «Три Дюма» автора Андре Моруа на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Три Дюма» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1957
Объем: 
951112
Год издания: 
2019
Дата поступления: 
2 августа 2019
ISBN (EAN): 
9785389170735
Переводчик: 
Л. Беспалова
Время на чтение: 
14 ч.
Правообладатель
2 526 книг

boservas

Оценил книгу

Дюма, конечно же, отец – необыкновенно плодовитый автор. В моей читательской биографии он занимает первое место по количеству освоенных знаков и слов с огромным отрывом от преследователей. И при этом большинство его произведений довольно высокого качества.

Давно хотелось мне прочесть биографию великого романиста, написанную Моруа. Тем более, что однажды она оказалась в моей библиотеке. Издатель собрания сочинений Дюма «Фрэд» в девяностые годы почему-то решил включить в состав книгу другого автора. Правда, она была о Дюма, но все же вышла под обложкой того, о ком рассказывала. Ну, что же, спишем это на те трудные времена, когда, истомленные книжным голодом, наши граждане сметали всё, что издавалось, а издатели иногда и сами не очень-то разбирались в библиографии.

Моруа подошел к теме с размахом, подобно самому Дюма-отцу, который редко обходился без трилогий. Вот и автор биографии решил объединить рассказы о судьбах трёх представителей семьи Дюма.

Читается книга легко, как увлекательный роман, да жизнеописание таких ярких личностей и есть самый настоящий роман, или три романа – три части, переплетенных между собой.

Конечно, ключевая фигура, соединяющая текст в единый смысловой массив, это Александр Дюма-отец.

Ярчайшая, колоритнейшая личность, олицетворение целой эпохи. Книги Дюма безумно вкусные, это ощущение пикантного манящего вкуса, он сумел придать не только своим книгам, но и всей своей жизни, которая тоже была в своем роде произведением искусства.

При этом, как в любом шедевральном произведении, в ней были и положительные моменты и отрицательные. Но это только усиливает раблеанскую мистерию вкуса, расходившуюся волнами вокруг самого гениального оптимиста всех времен и народов.

А двигателем всему служил безудержный темперамент этого человека. Где в нем находились силы так пылать? Так много и упоенно творить, так щедро и бездумно сорить добытым, так раздаривать себя друзьям, актерам, любовницам.

Да без мотовства он бы и не был тем Дюма, который мог затевать и вести одновременно столько проектов, успевать всюду и везде. И при том быть настолько беспечным в плане денег и собственного здоровья, но этого гиганта в прямом и переносном смыслах от литературы не смогла взять даже холера.

Много сейчас написано о его соавторах, больше всего о Маке, но, ведь, Дюма ни у кого не воровал, несостоявшиеся авторы сами приносили свои творения мэтру, которому удавалась вдохнуть жизнь практически в любой проект, нарастить его мясом, заставить заиграть новыми красками. И он же не обижал этих горе-писак, выплачивая им немалые оговоренные проценты. А то, что имя на книге чаще оставалось только его, так и в этом был умысел не самого Дюма, а его издателей.

У такого вкусного человека просто не могло не быть кулинарного таланта, и он у него оказался, Дюма не только превосходно готовил сам, он еще и кулинарную энциклопедию написал.

И еще такой вкусный человек не мог пройти мимо России – самой вкусной страны Европы и Азии одновременно. Путевые заметки о поездке в Российскую империю читались французской публикой с не меньшим интересом, чем его самые увлекательные романы.

Россия стала важной темой и для Дюма-сына, два самых больших романа которого были с русскими женщинами. На одной из них – Надежде Нарышкиной – он даже женился и имел от неё двух дочерей. Так что в потомстве писателей французская кровь сплавилась не только с негритянской, но и с русской.

Кстати, о негритянской крови – Дюма можно считать французским вариантом нашего Пушкина, правда, наш был праправнуком африканца, а Дюма – внуком африканки, но это мелочи, которыми можно пренебречь.

Отец писателя – Тома-Александр Дюма – был тоже колоритной и вкусной личностью, это с него сын писал своего Портоса.

Младший из троицы уже уступал мощью и вкусностью своим предками. Дюма-сын, прошедший через трудности, с которыми сталкивались незаконнорожденные дети, окунувшись на время в пучину парижской богемной жизни, плодом которой стала «Дама с камелиями», затем пришел к некоторому противостоянию с отцом, превратившись в поборника морали.

Незаконнорожденность была фирменным знаком этого семейства, может быть, это был некий протест отживающим социальным нормам, но двое из трёх Дюма были незаконнорожденными – первый и третий. Второй же сам породил бастарда.
Дюма-сын, между прочим, тоже отличился в этом отношении, первая его дочь от княгини Нарышкиной тоже родилась до брака, и лишь через несколько лет, после официального оформления союза, удочерена. Ну, а у самого знаменитого Дюма – отца, кроме Александра были и другие побочные дети.

И, завершая, все же, повторюсь – до чего же цельную и вкусную жизнь прожил великий романист Александр Дюма, подаривший нам кучу драгоценностей, среди которых особо ярко сияют три жемчужины: «Королева Марго», «Граф Монте-Кристо» и, конечно же, «Три мушкетёра».

31 июля 2019
LiveLib

Поделиться

margo000

Оценил книгу

Ну и как мне поступить?! Как, скажите, мне в формат лайвлибовского отзыва/рецензии вместить тот объем впечатлений, которые произвела на меня эта книга?! Меня переполняет интеллектуальный и эстетический восторг - я б так назвала это состояние.
Читая, я просто физически ощущала, как у меня расширяется диапазон моих знаний, представлений, пониманий.
О чем?

1. О целой эпохе. Европейский 19 век (если можно так выразиться), оказывается, не так уж и знаком мне, а тут он заиграл яркими красками, звуками, вкусами... Читала насыщенные историческими фактами строки и постоянно проводила параллель с событиями в России, например: о, 1830-ый год - Болдинская осень! 1861-ый - отмена крепостного права, и пр., и пр. Невероятно интересно! Политические настроения (читай: метания и катаклизмы), социальные расслоения, культура, мораль, нравы - обо всем можно найти не только размышления-комментарии автора, но и справочные материалы, цитаты из газет, фрагменты переписок и мемуаров... Живой учебник истории! И какие имена, какие имена: Наполеоны всех мастей, герцог Орлеанский, Виктор Гюго, Сара Бернар - десятки тех, о ком мы знаем из учебников истории и литературы!...

2. Об истории театра, в частности, европейского. И о развитии драматургии. Боже, этот роман Моруа - практически справочник и методичка для желающих посвятить себя подмосткам. Сколько ценного, на мой взгляд, может найти на страницах книги и режиссер, и драматург, и актеры!.. Не буду скрывать: не знала, что и А.Дюма (оба), и В.Гюго сделались великими прежде всего как драматурги, причем и как драматурги-новаторы. Итак, театр - как явление, как целый пласт культуры, как сообщество неординарных личностей - является одним из главных героев книги Моруа.

3. Безусловно, о биографии трех Дюма. Три ИСПОЛИНА - вот как я воспринимаю теперь эти личности. Неожиданным было узнать, что в крови Дюма присутствует африканская кровь, внесшая еще больше эмоциональности, страстности, колоритности в характеры деда, отца и, в меньшей степени, сына. Удивительным было узнать, насколько ярка и необычна (особенно с сегодняшней точки зрения) была их жизнь. Сколько приключений, романтических поворотов, непредсказуемых коллизий выпало на долю каждого из них!
Самый старший Дюма - отец отца - стал для меня полусказочной фигурой, вызывающей детский восторг. Благородный герой-богатырь - вот он кто! Трагический факт предательства со стороны Наполеона Бонапарта делает генерала Дюма-старшего еще более восхитительным: гордая и неподкупная жертва вероломного политического гения.
Александр Дюма-отец - это предмет моей любви и обожания. Прям до слез. Я ему всё-всё прощаю: чрезмерную хвастливость, чрезмерное мягкодушие, чрезмерную влюбчивость, чрезмерную расточительность... Что всё это по сравнению с безмерной жизненной энергией, почти сказочной работоспособностью, безграничной гениальностью, проявляющейся в способности создавать литературные шедевры играючи, выхватывая почти наугад из сотен кишащих в сознании грандиозных идей и сюжетов. Но не за это я люблю его - меня сразили его человеческие качества, проявляющиеся до самых последних дней: великодушие, отзывчивость, щедрость - не только в материальном выражении, но и в первую очередь в душевном. Эти, чуть заезженные нашим частым употреблением, понятия ярко раскрываются в поступках А.Дюма-отца, лежат в основе его взаимоотношений с людьми. Это пример того, как можно ЛЮБИТЬ людей. Андре Моруа позволяет нам увидеть за мишурой пышных обедов, торжественных речей, ссор, судов, любвеобильностей - настоящего труженика и благородную личность. Что касается темы "литературных рабов", о которых я читала и раньше, то здесь можно вынести главное: даже при наличии большого числа помощников, соратников, технических исполнителей литературное величие Дюма отрицать невозможно.
Александра Дюма-сына люблю и побаиваюсь. Сочетание великодушия, благородства, ума со строгим морализаторством и порой ханжеской беспощадностью - это повод смотреть на данную личность с опаской и некоторым недоверием. Дюма-сын для меня является примером того, как детские переживания, потери, сформировавшиеся комплексы могут наложить отпечаток на формирование характера, жизненных ценностей, мировоззренческих ориентиров.
Любопытна, кстати, параллель Дюма-отца с Портосом и Дюма-сына с Атосом. В "Трех мушкетерах" моим любимым героем был как раз Атос. В книге же Моруа Дюма-отец/Портос нёс больше тепла и человечности, чем его более правильный сотоварищ - и вызывал у меня больше симпатии.
Но еще раз отмечу: люблю всех трех Дюма! После прочтения книги А.Моруа трудно не попасть под их обаяние...

4. О природе человеческой, о мире человеческих взаимоотношений, психологии привязанности и отчуждения. Андре Моруа НАСТОЛЬКО глубоко позволил нам проникнуть в душевный мир своих героев - главных и второстепенных, - что нельзя было не поразиться яркостью переживаний мужчин и женщин, чьи судьбы прошли перед нашими глазами. Аристократы, политики, интеллектуалы, представители богемы, светские дамы, куртизанки - за описанными фактами их биографии, за фрагментами их переписок и воспоминаний стоят вечные темы поиска себя и смысла жизни, поиска тепла и взаимопонимания... Во все века практически одно и то же. Это морально успокаивает и придает силы в преодолевании жизненных трудностей.

Книга удивительна своей объективностью и эмоциональностью одновременно. Своей историчностью. Своей биографичностью и библиографичностью. Современники А.Моруа поражались, как удалось автору к 1957 году найти СТОЛЬКО неизвестного и неопубликованного ранее - пусть и касающегося не самых значительных фактов биографии трех Дюма: к моменту написания данной книги существовало уже немало биографических изданий о Дюма - Андре Моруа создал именно романизированную биографию, превратив ее вдобавок и в увлекательное чтение.

23 августа 2015
LiveLib

Поделиться

Clickosoftsky

Оценил книгу

Самое правильное, что можно сделать перед тем, как писать рецензию на «Трёх Дюма» — это с некоторым сожалением кинуть в воображаемую печь гору заметок, сделанных во время чтения: вдоль и поперёк исписанные странички блокнота с жирными подчёркиваниями и энергичными курносыми стрелочками; гигантский столбец мелкого курсива «Моих заметок» на ЛЛ-странице книги... Потому что невозможно руководствоваться этими заметками. Потому что половину книги хочется взахлёб пересказать, а другую половину — процитировать.

Оставим в стороне то, что Моруа для «симметрии» и для литературной устойчивости назвал свой том «Три Дюма»: совсем немного места/времени уделено в книге «Дюма-деду» по имени Тома-Александр. Он тоже был человеком удивительным, практически национальным героем, но — воином, судьба которого со временем стала представлять интерес лишь для историков. Пусть его великая тень вечно несёт караул у двойного пьедестала, возведённого сословием читателей для его сына и внука, ставших известными миру как Дюма-отец и Дюма-сын.

Не так давно, читая «Мандарины», сформулировала для себя «статусы» нескольких главных действующих лиц: человек-вчера, человек-сегодня, человек-завтра.
Александр Дюма-отец, вне всякого сомнения, был «человеком-сегодня». И не только потому, что жил только настоящим, не печалясь о прошлом и не тревожась о будущем, загораясь сиюминутными идеями и остывая к очередной возлюбленной, едва она скрылась из глаз... хотя и всё это тоже, замечу мимоходом. Нет-нет, подумалось мне: дело в том, что автор «Трёх мушкетёров» был бы совершенно уместен и даже не особо удивителен именно в XXI веке... Не торопитесь возражать. Представьте...

— вот Александр Дюма азартно роется в интернете, который по первому загугливанию предоставляет ему монбланы исторических сведений для его будущих книг;
— вот он устраивает холивар на форуме и, разя оппонента острым словцом, за комментом в карман не лезет;
— вот он выводит свои киноприёмчики из прозы и драматургии действительно на большой экран и организует кинофабрику «Монте-Кристо», для которой сам же тоннами пишет сценарии; в ход идут сиквел («Три антракта к «Любви-целительнице» — продолжение пьесы Мольера), приквел: Дюма написал сначала пьесу «Мушкетёры» (1845), а уже потом — «Юность мушкетёров» (1849), — и франшиза (ну, это все читатели А.Д. сами назовут...);
— а теперь Дюма-пер организует литературную фабрику Дюма и Компания, делающую ставку на массовую культуру и приносящую щедрые жертвы богам Тиража и Гонорара...
Тут справедливости ради следует сказать, что не только на Дюма-отца пахали литературные негры (что стало общим местом), но и сам он был литературным негром у целого взвода других авторов, «ремонтируя» их колченогие пьесы, с пылом и фантазией доводя их до сценического совершенства и успеха в залах и в кассах театров;
— этот писатель королей и король писателей был не прочь поиграть в монополию. Литературную, конечно. Против него бунтовали отдельные МТА (которым не повезло просочиться в литературные негры);
— Дюма, всегда стремясь быть на виду, участвовал в революциях, пытался заняться политикой (последнее как-то не удалось, но он особо не расстроился), носился с идеей завести свой ресторан и сам прекрасно готовил, причём частенько — на огромное число гостей или на театральную труппу, гастролировавшую с его пьесой;
— легче лёгкого представить себе Дюма-папу, сбрасывающего на мобильнике звонок от кредитора и с лукавой улыбкой проматывающего список номеров бесчисленных любовниц...

Шутки шутками, а ведь Александр Дюма-отец не только талантливейший писатель, работоспособности которого люто завидуешь, но и очень обаятельный человек, узнав которого лучше на страницах биографического романа Моруа, проникаешься к нему искренней любовью и горячей симпатией.

Совсем не таков Александр Дюма-сын. Унаследовав от отца рост и стать, талант и творческое долголетие, просто-таки гипнотическое влияние на женщин, он, этот «человек-вчера» (искренне полагающий себя «человеком-завтра») не вызывает симпатии. Он, кстати и к его чести сказать, трезво оценивает свои писательские качества:

...я вообще не художник. Ни по форме, ни по содержанию. У меня зоркий глаз. Я вижу достаточно ясно и говорю достаточно чётко — это так, но в том, что я пишу, нет ни энтузиазма, ни поэзии, ни волнения. Это иронично и сухо. Произведения этого сорта развлекают, удивляют, затем утомляют публику, автора же это убивает.

Практически всю жизнь, испытав сладость и горечь настоящей (и обречённой) страсти в ранней юности, он предпочитал быть непримиримым моралистом и язвительным резонёром, рвался воспитать всё общество разом, не умея навести порядка в собственной душе. Вёл себя младший Александр всю жизнь как человек в футляре; его душил высокий крахмальный воротник собственных моральных принципов, которые не принесли ему счастья. Женщин, только и мечтавших о том, как бы это половчее броситься к нему в объятья, он предпочитал держать на расстоянии — от вытянутой руки до пушечного выстрела.

И всё же жаль, что знаем мы его практически по одному произведению — «Даме с камелиями». Переведены на русский, но не сказать, что очень популярны, несколько его романов. А мне, несколько перекошенному в театральную сторону человеку, очень хотелось бы прочесть его пьесы (пьесы Дюма-отца читала, больше всего понравились «Кин, или Беспутство и гениальность» и «Молодость Людовика XIV»).

Этого стоика, этого занудного воспитателя общественного вкуса трудно представить в XXI веке. Разве что на ЛЛ: здесь бы он угрюмо отмалчивался, писал рецензии раз в полгода, а раз в год или два выкладывал свои опусы о падении нравов и ничтожности женщин в теме «Творчество наших читателей»; впрочем, уязвлённый недостаточно почтительными, недостаточно восторженными или недостаточно компетентными комментариями, он бы, пожалуй, попросил администраторов закрыть его аккаунт...

Андре Моруа — отдельная моя читательская любовь — красноречив и афористичен, фразы его старомодно пространны и при этом романтически легки: их окрыляет искреннее восхищение автора личностью и талантом Дюма (в первую очередь, конечно, Дюма-отца). В то же время это не только художественный, но и документально-исторический текст. Практические подробности, суммы в франках и сантимах, точные даты, лаконичные либо обширные (соответственно сюжетной необходимости) цитаты из газетных статей, рецензий, личной переписки, дневников и записных книжек — всё это не только интересно, но и внушает настоящее уважение.
Честно говорю: эту книгу в ходе «Долгой Прогулки» я перечитывала (первый раз с «Тремя Дюма» встретилась в 1987 году), воспользовавшись соответствующим пунктом правил. Ничуть не пожалела, потому что читала с интересом, с удовольствием, с азартом даже. Потому что это действительно роман, а не просто набор биографических фактов. Отличная книга, рекомендую.

Мини-бонус: а ещё рекомендую старенький чёрно-белый, кажется, ещё фильм «Секрет великого рассказчика», посвящённый Дюма-отцу. Прелестно.

10 сентября 2014
LiveLib

Поделиться

В 1861 году Дюма-сын совершенно бескорыстно трудился над переделкой в комедию романа госпожи Санд «Маркиз де Вильмер»: писательница попросила его помочь ей, так как по части исправления неудавшихся пьес он унаследовал от отца сноровку костоправа.
17 июня 2024

Поделиться

Давно уже он не верил в искреннюю любовь. Стоило ему начать анализировать чувства какой-нибудь женщины, как он обнаруживал гордость, тщеславие, потребность в защите, но никогда не находил той абсолютной и гордой верности, которая все еще оставалась для этого седовласого человека юношеской мечтой
26 июня 2021

Поделиться

Полю Бурже, одержимому психологизмом, он сказал: «Вы производите на меня впечатление человека, у которого я спрашиваю, сколько времени, а он вынимает часы и разбирает их у меня на глазах, чтобы показать, как работает пружин
26 июня 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик