Бродил я тут на днях в библиотеке и в отделе литературоведения обнаружил аж две полки книг, рассказывающих о творчестве Михаила Афанасьевича Булгакова. Как вы, наверное, уже догадались, почти все книги на этих полках были посвящены самому читаемому роману ХХ-го века. Во мне взыграл праведный читательский задор, и я подумал: - А не прочитать ли мне все эти книги и посредством них обогатиться новыми знаниями об одном из моих любимейших художественных произведений. Ведь после неоднократного прочтения "Мастера и Маргариты" накопилось множество вопросов, и умные писатели помогут мне на них ответить.
Схватил я, значит, для начала две книги с яркими названиями и с не менее яркими обложками и забросив любимую Историю бросился, что называется, в омут с головой, в процесс чтения. А после изучения этих опусов, мой читательский энтузиазм немного спал. О первой книге с кричащим названием Олег Шишкин - Биография Воланда я уже рассказывал в своей рецензии. Теперь на очереди другая с таким же таинственным названием "Булгаков и дьявол".
Начали авторы текста, можно сказать, за здравие. Очень подробно рассказали о прототипах Воланда и его дьявольской свиты в мировой мифологии. А затем, вдруг, авторы пришли к удивительному выводу. Оказывается, что вся свита Воланда смахивает на .... масонскую ложу.
Признаюсь честно, читатель, с этого момента (т.е. с 35 страницы) у меня пропал весь интерес к данному произведению. После чтения книги Олега Шишкина с его тамплиерами и большевиками в виде слуг дьявола, в следующей книге, обещающей мне в аннотации раскрыть все тайны романа Булгакова, я натолкнулся на масонов. Вы все сговорились что ли? Булгаков, видите ли, не любил масонов с детства. Так не любил, что даже кушать не мог и решил написать роман обличающий всю ложность масонского учения о свободе, равенстве и братстве. И если читать "Мастера и Маргариту" внимательно (как делают это авторы данного опуса) то вы увидите, как Булгаков постоянно насмехается над масонами.
Я впал в уныние, потому как прочитал этот роман раз десять и не увидел ни одного намека ( ну ладно так уж и быть, Мастер у которого на шапочке вышита буква "М") на масонство. Я такой невнимательный?
Вообще я удивлен, неужели еще в моде этот конспирологический символизм, которым нас обильно пичкали в 90-х и начале нулевых?
Авторы книги сравнивают бал у Сатаны с обстановкой в масонской ложе. Воланд играет в шахматы, а пол у масонов тоже в клетку. Ведь глубоко копают, а? Мастер выводится как адепт ложи тамплиеров и оказывается, он написал "Евангелие тамплиеров".
Когда я читаю такие витиеватые конспирологические тексты у меня все время возникает ассоциация с Умберто Эко и его фразой из романа Умберто Эко - Маятник Фуко , которую я часто привожу в пример того, что человек если захочет, может выдумать любую несуразицу и объяснить любое движение, буть это даже неудачный поход в пивной ларек, заговором масонов и тамплиеров.
"Театральным жестом он распахнул ставни, предложил нам выглянуть и указал невдалеке, на углу между улочкой и бульварами, деревянный цветочный киоск.
— Господа, — сказал он. — Предлагаю вам самим отправиться и измерить эту будку. Вы увидите, что длина прилавка составляет 149 сантиметров, то есть одну стомиллиардную долю расстояния между Землей и Солнцем. Высота его задней стенки, разделенная на ширину окошка, дает нам 176/56, то есть 3,14. Высота фасада составляет девятнадцать дециметров, то есть равна количеству лет древнегреческого лунного цикла. Сумма высот двух передних ребер и двух задних ребер подсчитывается так: 190х2+176х2=732, это дата победы при Пуатье. Толщина прилавка составляет 3,10 сантиметров, а ширина наличника окна — 8,8 сантиметров. Заменяя целые числа соответствующими литерами алфавита, мы получим C10H8, то есть формулу нафталина.
— Фантастика, — сказал я. — Сами мерили?
— Нет, — ответил Алье. — Но один подобный киоск был измерен неким Жан–Пьером Аданом. Воображаю, что все цветочные киоски должны строиться более или менее одинаково. С цифрами вообще можно делать что угодно. Если у меня имеется священное число 9, а я хотел бы получить 1314, то есть год сожжения Жака де Молэ — этот день дорог сердцу каждого, кто, подобно мне, составляет часть тамплиерской рыцарственной традиции, — что я делаю? Умножаю на 146 (это роковой год разрушения Карфагена). Как я пришел к этому результату? Я делил 1314 на два, на три и так далее, до тех пор покуда не отыскал подходящую дату. Я бы мог поделить 1314 и на 6,28, что составляет собой удвоение 3,14, и пришел бы к цифре 209. Ну что ж, в этот год примкнул к антимакедонской коалиции Аттал I, царь Пергама. Годится?"
Я, конечно, понимаю фразу "мои ожидания - это мои проблемы", но ведь в романе Булгакова, как мне кажется, ставятся сотни философских и мировоззренческих вопросов, на которые было бы интересно получить хоть какой-то ответ.
Ну, вот навскидку:
Если связь между тем, что в начале романа Берлиоз отрицает существование Иисуса, с тем, что Берлиозом фактически начал командовать дьявол, послав его под трамвай?
Булгаков специально дал понять читателям, что если ты отрицаешь бога, то значит, за твою душу тут же берется дьявол?
Можно ли утверждать, что Булгаков написал "Пятое евангелие", отличающееся от четырех канонических и завернул его в обложку романа, который стал одним из популярных романов ХХ-го века?
Если связь Булгаковского евангелие с тем, что его отец был профессором Киевской духовной академии?
Давайте представим, что отец Булгакова действовал в своей профессорской среде верноподданически, на людях говорил одно и придерживался канонической версии Библии, а дома под давлением неких апокрифов рассказывал своему сыну историю, совершенно отличающуюся от канона и Булгаков это запомнил.
Могло быть такое?
Быть может на этот вопрос и отвечает одна из самых главных фраз, исходящих из уст Иешуа Га-Ноцри
"– Нет, нет, игемон, – весь напрягаясь в желании убедить, говорил арестованный, – ходит, ходит один с козлиным пергаментом и непрерывно пишет. Но я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Решительно ничего из того, что там записано, я не говорил. Я его умолял: сожги ты, бога ради, свой пергамент! Но он вырвал его у меня из рук и убежал".
То есть Иисус говорил одно, а до нас дошли слова в интерпретации евангелистов?
Вы наверняка помните, как поэт Иван Бездомный ловя Воланда, забрел в незнакомую квартиру и взял с собой небольшую иконку и свечку. Но ведь эти атрибуты веры не спасли его ни от кражи на Москве-реке ни от попадания в сумасшедший дом.
Значит ли это, что Булгаков на примере Ивана Бездомного показывал читателям - ритуалы без веры в сердце и без соответствующих добрых поступков исходящих от сердца, просто ритуалы? Хоть ты целыми днями стой со свечой, но никто тебе не поможет изменить этот мир, без веры в то, что ты делаешь.
А реплики Иешуа о "добрых людях"?
Значит ли это, что все люди изначально добрые, но их меняет социум, в который они погружаются с детства? То есть бытие определяет сознание. И если ты при социализме думаешь о помощи ближнему, то при капитализме ты всегда будешь думать, как лучше нажиться на ближнем?
Я мог бы и дальше задавать вопросы. Тысячи вопросов. И неужели же эти философские темы не интересны? А нам за место объяснения поступков персонажей романа рассказывают о масонах, тамплиерах и горе Брокен.
Большая часть данного опуса посвящена поискам прототипов героев романа "Мастер и Маргарита" в реальной жизни. Авторы не поленились и даже назвали нам настоящих литераторов из правления Массолита. Берлиоз у них идет как Горький, а Степа Лиходеев как нарком НКВД Ягода.
Не знаю прав ли я, но хочу выразить свое понимание ситуации. Мне кажется, такого рода интеллектуальные головоломки по поиску прототипов героев романов в реальной жизни были бы очень интересны современникам Булгакова. Ну, вот например, читаешь остросоциальные и политические романы Проханова и в его прозе сразу угадываются те или иные персонажи из элитной тусовки. И это довольно любопытно, как автор смело описывает ту или иную личность из российской псевдоэлиты, просто заменяя его фамилию. Но какой смысл нам, живущим в 21 веке, знать, кого имел в виду Булгаков, когда описывал Берлиоза? Один автор интерпретирует текст классика так, другой совершенно иначе. У одного Берлиоз - это Демьян Бедный, у другого Максим Горький. А меня вот будет Иван Бунин. А почему? А я так хочу.
Написал рецензию и ужаснулся тому количеству вопросов, которые я позволил себе задать и они остались без ответов. Я надеюсь, уважаемые читатели, что посредством моего текста кто-нибудь из вас взглянет на роман Булгакова немного под другим, философским ракурсом, а масонов и тамплиеров отбросит куда подальше. Хотя бы с Патриарших прудов.
А ведь я сегодня взял еще пять книг о романе Булгакова с полки библиотеки.
Выдержу ли?
"– Эти добрые люди, – заговорил арестант и, торопливо прибавив: – игемон, – продолжал: – ничему не учились и все перепутали, что я говорил. Я вообще начинаю опасаться, что путаница эта будет продолжаться очень долгое время. И все из-за того, что он неверно записывает за мной".