Читать книгу «Горец из клана Маккензи: Тайна» онлайн полностью📖 — Амалии Бенар — MyBook.
image
cover

Амалия Бенар
Горец из клана Маккензи: Тайна

Глава 1

«Дорогой дневник…

Наверное, так стоит обращаться мне к красивой тетради, где я буду записывать свои мысли и делиться сомнениями…»

Оливия, крутя ручку в руках, снова перечитала запись на белом листе. Изящные прописные буквы с завитками и неуверенные многоточия в конце каждого предложения.

Она вздохнула. В уютной квартире в районе Мэйфер царила тишина.

«Я решилась, да, именно решилась продолжить писать свою диссертацию!»

Оливия счастливо улыбнулась и бросила быстрый взгляд в небольшое зеркало на стене возле стола. Немного болезненную бледность подчеркивала светло-голубая блузка. Каштановые волосы были собраны в низкий хвост, из которого выбивались непослушные пряди. Затем в очередной раз перечитала дневниковую запись и, замешкавшись, все же дописала:

«Нас всегда окружают люди, пейзажи, архитектурные постройки и вереница мыслей, окрашивающих всё это в яркие или тусклые цвета.

Где хочу оказаться я? Однозначно, не в Лондоне. 

Мне здесь душно. Так эмоционально невыносимо, что пыльная библиотека практически на краю Шотландии кажется привлекательным вариантом затеряться среди потертых временем книг и рукописей».

Девушка отложила ручку и закрыла тетрадь, после чего посмотрела на часы и поспешила дособирать чемодан. Она бегала по комнате, кидая на кровать несколько дополнительных пар джинс, пару юбок, рубашек и футболок. Но спохватившись, проверила метеосводку и положила еще джемперы и блейзер. Продолжая суматошно кидать вещи, Оливия вдруг стянула с безымянного пальца золотое кольцо с розовым бриллиантом и быстро спрятала в прикроватной тумбе. После чего вздохнула с облегчением, словно это была непосильная ноша, и мечтательно улыбнулась.

Спустя час она спускалась по лестнице, спеша к припаркованному автомобилю.

– Ливи, ты точно не передумала? – опустив стекло, поинтересовалась Беатрис, загорелое лицо которой расплылось в улыбке.

Оливия закинула чемодан на заднее сиденье машины и заняла место возле своей подруги:

– Конечно, нет! Во-первых, у меня уже куплены билеты. А во-вторых… – она вдруг медленно приподняла подбородок, словно что-то вспоминая.

– И во-вторых?!

Оливию снова накрыла волна сомнений. Правильно ли будет сбежать из Лондона, когда до свадьбы остается чуть больше месяца? Или все же это уже разрыв помолвки? Конечно же, нет!

– Во-вторых, меня ждут в Росс-шире! – выпалила она, избегая взгляда Беатрис, которая приглушила мотор.

– Ты точно не насовсем туда?

Но та лишь отшутилась, нервно хохотнув:

– Воспринимай эту поездку, как мой поиск себя…

– А зачем тебе искать себя? Ты невеста известного адвоката. Да на твоем месте мечтает оказаться чуть ли не каждая третья совершеннолетняя лондонка!

Оливия поморщилась:

– Перестань нахваливать Генри, как моя мама!

– Ты хотя бы иногда прислушивайся к ней.

– Беа! Поехали уже! Я своего решения не поменяю! Я хочу сделать то, что хочу!

Беатрис завела двигатель и медленно вырулила на главную улицу, изредка бросая удивленный взгляд на казавшуюся невозмутимой подругу:

– И чего же ты хочешь? Отменить свадьбу? Опозорить Генри? Или…

– Или почувствовать себя свободной. Принимать решения касательно моего будущего самостоятельно, а не оглядываясь на родителей и будущего мужа.

– Уф, – последовал глубокий выдох. – Ты хотя бы Генри продолжаешь воспринимать как часть своего будущего. Кстати, а где твоё помолвочное кольцо?

– Побоялась его потерять…

– Хм… я типа поверила. А серьезно?

– Там огромный бриллиант, – прозвучал лаконичный ответ.

– И снова я типа поверила, – брюнетка изобразила скепсис, выразительно закатив глаза.

Автомобиль проносился по оживленным улицам, а в салоне повисла недосказанность. Оливия смотрела в окно и молчала. Ей совершенно не хотелось оправдываться, а любое объяснение именно так и выглядело бы в сложившихся обстоятельствах. Генри в командировке, а невеста сбегает в Шотландию, чтобы провести практически последние недели перед свадьбой в старинном замке среди книг и… горцев. Она поморщилась.

А можно посмотреть и так: невеста сама уехала в командировку, чтобы наконец-то дописать свою диссертацию. Через две недели нерадивая вернется в Лондон и продолжит готовиться к свадьбе, после которой уволится из школы. И затем приложит все усилия, чтобы восстановиться в Университете. В очередной раз на бледном лице отразилась неуверенность с послевкусием возможного успеха. Это чувство манило и влекло прикоснуться к мечте…

– Ливи, а что говорят родители о поездке? – Беатрис приподняла бровь и слегка скривила губы.

– Думаю, они будут в бешенстве…

– Ох, представляю, подруга! Но почему ты не придумаешь какую-нибудь легенду для семьи. Генри, зная их, поддержит тебя.

– Но он точно не поддержит мою карьеру кельтолога, – Оливия грустно вздохнула. – Мне необходимо собрать материал по своей теме, чтобы я смогла восстановиться в Лондонском университете. И мне не нужно, чтобы меня отвлекали постоянными звонками с требованиями вернуться домой.

– Но времени немного.

– Беа, ты говоришь так же, как и Генри!

Брюнетка неуверенно пожала плечами, продолжая неотрывно следить за дорогой. И вдруг Оливия осознала свою главную ошибку – соглашаться. Соглашаться со всеми и во всем! Беатрис заметила отстраненный взгляд серых глаз подруги и поинтересовалась:

– Так где ты все-таки проведешь эти недели?

– Мне ответил только представитель клана Маккензи. У меня не было времени думать над приглашением. Я ценю и эту возможность изучить старые рукописи, хранящиеся в библиотеке резиденции их клана.

– Ливи, тебе так хочется дышать пылью каких-то старых книг? – Беатрис хмыкнула. – Честно, не понимаю тебя! А вдруг у них не найдется ничего полезного для диссертации?

– Это мое призвание, я люблю историю! И я обещала Маккензи оцифровать часть рукописей, поэтому можешь считать это взаимовыгодной сделкой.

– Ну только если так… И, как по мне, для них более выгодное и точно успешное.

В салоне снова наступило молчание. Автомобиль мчался в аэропорт Хитроу, и с каждой пройденной милей ощущение, что эта поездка станет самой важной в жизни Оливии, усиливалось.

– Волнуешься?

– Наверное, все же да… Я же никогда не была в Шотландии.

– Главное, не оставайся там насовсем!

– Конечно, нет! Ты же знаешь, горец – это не мой идеал!

– И ты обязана вернуться к своему жениху! Не забывай об этом, подруга! Кстати, а Генри тоже не в курсе, что ты летишь в Эдинбург?

– Я же говорила, что не хочу выслушивать его нотации.

– Что? Ты шутишь?!

– Нет!

– А если ты все же поймешь, что скучаешь по нему?

– Может быть… Но у меня уже скоро рейс, и своих планов я не поменяю!

– И не надо, просто помни, что ты невеста английского джентльмена!

Беатрис до последнего пыталась вразумить подругу, что наука – это всего лишь девичьи мечты и желание быть похожей на своего деда. Оливия слушала ее доводы вполуха, потому что родители не раз говорили то же самое. По их мнению, дочери несказанно повезло, что Генри Джеймз обратил внимание на нее. Конечно, они любили Оливию, но категорически не принимали ее увлечение наукой. Да именно так в семье Конорс относились к ее некогда перспективной карьере ученого.

Но это было ожидаемо. Дед Оливии почти всю жизнь проработал в Университете, часто бывая в Шотландии. Его этнографические экспедиции проходили то на территории Лоуленда, то Хайленда, поэтому он месяцами мог отсутствовать, лишая свою единственную дочь, мать Оливии, доли отцовского внимания.

Но с появлением внучки профессора кельтологии словно подменили, его тянуло домой, в Лондон. Так Оливия выросла на кельтских легендах и шотландском фольклоре, изучении древних языков и долгих беседах об истории Британских островов с любимым дедом.

Оказавшись в самолете, Оливия осознала, что пути назад нет. Она летит в Эдинбург. Не когда-нибудь в будущем, а сейчас!

Сделав глубокий вдох и долгий выдох, английская невеста неуверенно улыбнулась. За иллюминатором промелькнули последние виды Лондона, скрывшиеся за пушистыми облаками.

Весь перелет девушка провела, разглядывая фотографии в телефоне. С семьей, с Генри и друзьями. На работе в школе и кафе во время обеденного перерыва. И фото почти двухлетней давности, когда Генри сделал предложение, преподнеся шикарное кольцо с бриллиантом. Оливия с грустью всматривалась в их счастливые лица в попытке вспомнить свои эмоции и чувства в тот момент. Смущение? Восторг? Удивление? Но так и не смогла понять. Но отчётливо помнила радость своих родителей, даже нет, это была гордость!

Когда самолет мягко приземлился на шотландской земле, англичанка убрала телефон в сумочку. У нее совершенно не было времени сожалеть о прошлом или о своем нынешнем решении. Предстоящие две недели планировалось провести с пользой, изучая древние рукописи и делая заметки для своей научной работы. Именно эта мечта привела ее в Шотландию!

На выходе на парковку Оливию встретил водитель из замка Лауд. Миновав старинные здания Эдинбурга, автомобиль вырвался на трассу, проходящую по зеленому Лоуленду, а затем по сурово прекрасному Хайленду с его каменистыми возвышенностями, покрытыми словно зелеными островками разнотравьем, низинами, усыпанными кустарниками, и угрюмыми серыми горами. На бескрайних шотландских просторах встречались небольшие городки и синие озера под серо-голубым небом с множеством белых облаков, гонимых холодным ветром.

Почти пять часов в дороге до замка пролетели незаметно за любованием окружающих красот природы.

К замку Лауд автомобиль подъехал уже темным вечером, неспешно остановился, и дверь с пассажирской стороны распахнулась. Взору англичанки предстало величавое старинное здание. Темные стены казались практически черными. Вход освещался холодным светом от иллюминации.

– Добрый вечер, мисс Оливия Конорс, – учтиво поклонился молодой мужчина в ливрее. – Я дворецкий замка Лауд, резиденции клана Маккензи. Можете звать меня Логан.

– Здравствуйте, Логан.

– Надеюсь, долгое путешествие не утомило вас, – дворецкий, ухватив чемодан, пригласил следовать за ним. – Вождь нашего клана ожидает леди в своем кабинете. Я провожу. Чемодан будет в гостевой комнате, которую мы приготовили для вас.

Оливия шла следом и рассматривала интерьеры уютной гостиной, которую они миновали, оказавшись в небольшом помещении перед двустворчатыми резными деревянными дверьми. Теплый свет рассеивался, еще больше приглушая некогда яркие гобелены. Вдоль стен была расставлена резная мебель из темного дерева. Весь интерьер, выдержанный в голубых тонах, выглядел элегантно и умиротворяюще, хотя и ощущалась доля помпезности, необходимая перед встречей с вождем одного из влиятельных кланов горной Шотландии каких-то двести или триста лет назад.

– Лорд в курсе, что вы уже приехали. Он сейчас примет вас, – Логан раскланялся и оставил гостью одну.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Горец из клана Маккензи: Тайна», автора Амалии Бенар. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Русское фэнтези», «Любовное фэнтези». Произведение затрагивает такие темы, как «легенды и предания», «любовный треугольник». Книга «Горец из клана Маккензи: Тайна» была написана в 2025 и издана в 2025 году. Приятного чтения!