«Под турецким небом» читать онлайн книгу 📙 автора Алионы Хильт на MyBook.ru
image
Под турецким небом

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.18 
(190 оценок)

Под турецким небом

151 печатная страница

Время чтения ≈ 4ч

2018 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Героине романа едва исполнилось восемнадцать. Она с детства влюблена в прекрасную Турцию – нескончаемый яркий и весёлый праздник, подаренный девочке родителями.

Автор книги – героиня романа – делится с читателями историей своего взросления, рассказывает, как мечты превратились в цели, как чужая страна стала родной, а любимый человек стал чужим.

Несмотря на то что у каждой девушки своя история первой любви, каким-то едва уловимым шелестом листвы и капельками росы эти истории отражаются друг в друге.

Эта история о том, как мечты сталкиваются с суровой реальностью, о силе духа, о первой нежной и страстной любви, о незабываемых приключениях, новых друзьях и, конечно, об удивительной, волшебной Турции – ее людях, обычаях, культуре языка.

Вы полюбите эту страну так же сильно, как автор этой книги…

читайте онлайн полную версию книги «Под турецким небом» автора Алиона Хильт на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Под турецким небом» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2018
Объем: 
272833
Год издания: 
2018
Дата поступления: 
30 сентября 2018
ISBN (EAN): 
9785040963430
Время на чтение: 
4 ч.
Правообладатель
23 376 книг

LiliaLa

Оценил книгу

Прочла я эту книгу быстро, даже спустя какое-то время не смогла прийти к единому мнению. До книги у меня в голове все было перевёрнуто верх дном, мелькали какие-то негативные установки в связи с разочарованием в человеке, будто бы я испытывала мозговой голод и явное отсутствие серотонина (хотя часто беру книги в руки и все они имеют разное влияние на меня), последняя книга,от которой я испытала шок,была «Соженная Заживо», но после прочтения «Под Турецким Небом» я поняла,что такие эмоции я испытываю в первый раз.Первые дни была непередаваемая живая наполненность, после - приятные воспоминания,будто бы я сама пережила все это.Книга душетрепательная,живая (поскольку основана на реальных событиях), особенная, в каких-то моментах нежная, хоть и довольно тяжелая, несколько раз катились слезы по щекам.Нашла отголоски в сердце «Королёк Птичка Певчая»,«Анорексия», «Комплексы из-за мужчины», так же в книге многие традиции схожи с Азербайджаном, а Азербайджан - родина моего папы.А самое главное,мой брат обучался в Стамбуле у лучших поваров и жил там несколько лет, было неожиданно приятно увидеть в книге рецепты) Это не придуманная история, а история, написанная с любовью и некой болью (в положительном ключе,главное,что эта боль растворилась во времени и преобразовались в опыт,по которому последуют другие девушки,дабы не совершать ошибок).Идеальный пример того,что не стоит идти пассивной жизни на встречу и терпеть неуважительное отношение из-за страха неизвестности,нужно бояться не попробовать и прожить всю жизнь в несчастье души,попутно сжигая все мосты.После прочтения книги я не полюбила Турцию ещё больше, поскольку больше уже не смогу.С самого моего раннего детства, когда я была ещё совсем маленькой, моя мама включала на диске турецкие фильмы, я мало что понимала, но всегда клала свою голову ей на колени и смотрела фильмы вместе с ней, на душе мне сразу становилось спокойно и в тот самый момент уютнее места не существовало на земле.У нас в домашней библиотеке лежат турецкие книжки переведённые на русский, даже турецко-русский словарь где-то занимает своё законное место.Лучшая книга в своём роде.Я с нетерпением жду продолжения!)10/10!
Но под турецким...лазурным небом...свободу легче...обрести.

2 мая 2019
LiveLib

Поделиться

sem-85

Оценил книгу

Кто такая автор я ни до ни после прочтения не знал. В интернете ее страницу не видел. Книга куплена в Фикс-прайс как и многие другие просто так, без прочтения аннотаций. На роман история не претендует, это что-то типа автобиографии одного жизненного этапа (не знаю на сколько правдиво история написана), а именно отношения с одним турком и знакомство и обустройство в новой стране. Не думаю что история имела какие-то претензии на литературную высоту, но читать было интересно, где-то познавательно, как-будто слушаешь историю от незнакомого случайного человека, с которым ты больше никогда и не встретишься скорее всего.

27 мая 2022
LiveLib

Поделиться

peter_s_shadow

Оценил книгу

Эта книга была одной из самых скучных, которые я когда-либо читала. Алиона поразительный человек: она накидала в историю множество событий, но, по какой-то совершенно непонятной причине, это настолько нудно, что до конца я не дошла.

Основные события стартуют с момента, когда лирическая героиня приезжает работать в Турцию будучи 18-летней девочкой в розовых очках. Очень долго она признаётся в любви этой стране, рассказывает о том, какой турецкий язык красивый… настолько, что до прибытия она так его и не выучила. Я не говорю о том, что язык страны, в которой ты будешь работать надо учить банально чтобы там выжить – это простая истина, которая до многих не доходит. Я имею в виду парадокс, ведь тут героиня страну любит, но почему-то учит французский и совсем не находит времени на так горячо любимый ею язык! Но таких парадоксов будет ещё очень много, немного позднее.

В Турции она становится аниматором в отель и всё-то у неё получается! На раз-два-три «домашняя девочка» решает проблемы досуга многих постояльцев. У меня нет вопросов к способностям лирической героини – у меня вопросы к тому, как это вообще возможно. У неё не бывает провалов. Только победы.

Правда, коллеги ужасные. И вообще русские ужасные. Она побывала в нескольких отелях, но больше выделяет именно русских людей и то, что с ними что-то не так. Особенно в одном из отелей было много русских аниматоров, и героиня их сторонилась. До этого говорила, что дескать с русскими просто, а это ей не нравится. А в новом отеле просто серпентарий.

Но нам же интересны не какие-то там аниматоры, а любовь, верно? Любовь тут появляется в лице турка по имени Алту. Это – идеальный мужчина, буквально рыцарь, комфортящий героиню с поводом и без. Он забирает героиню из ненавистного ей первого отеля прямо к себе домой. И там она нравится не только родителям Алту, но и его сестре, которой мало кто нравится! А ещё за месяц она выучила турецкий! То есть раньше не судьба, ну да ладно.

Алту же пристраивает её в отель, где работает сам. И там они живут вместе. Отношениях становятся более «взрослыми». Героиня летает на крыльях любви, всё у неё хорошо. В какой-то момент она видит одного из аниматоров, её хорошего друга, который изменяет невесте с туристкой. На нём тут же ставится клеймо «безответственный мудень». Через страницу она сама бегает к турку-серфингисту, будучи в серьёзных отношениях. Но, видимо, это другое, это понимать надо.

Далее, конечно, их с Алту отношения развиваются и попутно что-то происходит на фоне, но что – не особо интересно. Не потому, что пара уже в отношениях, а потому, что всё это достаточно скучно и не интересно. Нам обещают, что мы влюбимся в Турцию, но проблема в том, что тут нет Турции. Да, есть какие-то топонимы, турецкие мужчины и упоминания, но перемести ты это в Крым или на Кипр – ничего не поменяется. Всё это навевает тоску и нежелание двигаться дальше по книге. Алиона нормально пишет – читать не сложно, но эстетическое удовольствие от этого вряд ли получить можно. Однако, читать это нет смысла – слишком скучно. Так что не советую тратить на историю время – только потеряете драгоценные часы и точно не воспылаете любовью к Турции.

1 сентября 2021
LiveLib

Поделиться

цкая фантастическая комедия G.O.R.A., в ней практически все роли исполняет как раз-таки Джем Йилмаз
28 октября 2020

Поделиться

Все эти годы безудержного флирта с туристками его душа страдала от несчастной любви. «Я люблю море, поэтому я уехал работать в Анталию», – говорил он постоянно. Но только после его истории я поняла, ЧТО на самом деле значили его слова. Алту любил прекрасную Дениз, поэтому уехал из Анкары. «Deniz» означает «море».
24 августа 2020

Поделиться

Эмир заказал Молле сделать надпись на перстне, которая поддерживала бы его в несчастье и сдерживала бы в радости. На следующий день Молла пришел к Эмиру и молча протянул тому перстень с надписью: «И это пройдет»…
24 августа 2020

Поделиться

Автор книги

Подборки с этой книгой