Прежде чем мы достигли трактира, облюбованного Миралиссой еще во время ее прошлых путешествий по Валиостру, гном пару раз успел поругаться с пешеходами, крутившимися возле лошадей, и один раз привлечь к отряду ненужное внимание очередного патруля стражи, за что Дядька получил нагоняй от Маркауза. Отдуваться за всех десятник Диких Сердец не захотел и устроил разнос гному. Халлас надулся, встопорщил бороду и замолчал, лишь его черные глазки злобно сверкали из-под насупленных бровей. Но разнос пошел гному впрок, весь остальной путь мы проделали без происшествий и, проехав еще два квартала, оказались возле цели такой долгой поездки по городу.
Отгороженный от улицы забором трехэтажный трактир был очень большим и солидным заведением.
– Чтоб я лопнул! – присвистнул Делер, оглядывая наше временное место жительства. – Раз тут такой домище, то и кухня должна быть огромной! А огромная кухня, – это верный признак хорошей еды! Как думаешь, Халлас?
Гном бросил тоскливый взгляд на напарника – зубная боль причиняла бедняге кучу мучений, отнявших у него силы спорить и ругаться.
– Твоя правда, Делер, – прогудел гигант Медок. – Хватит нам есть Дядькину и Халласову снедь. Эх, сейчас бы молочного поросеночка с хреном! Э-эх!
Медок мечтательно провел рукой по желтым волосам, из-за которых он и получил свое прозвище.
– Будет, господин хороший! Всенепременно будет вам молочный поросеночек! И даже два! Думаю, такой богатырь, как вы, одним не насытится! – ответил воину невесть откуда взявшийся пузатый краснолицый человек. – Доброго дня, леди Миралисса! Счастлив вас снова лицезреть в моем наискромнейшем заведении!
– И я рада видеть тебя живым и здоровым, мастер Пито, – вежливо улыбнулась эльфийка. – Как идут дела в трактире?
Халлас весьма громко застонал, намекая, что любезности и вопросы нужно отложить до того срока, как он разберется с больным зубом. Мастер Пито недоуменно покосился на хмурого гнома, но намека, увы, не понял:
– Да живем потихоньку, кое-как сводим концы с концами.
– Ну не прибедняйся! – улыбнулся Элл и спрыгнул с лошади. – Ты за полгода, пока мы отсутствовали, даже потолстел!
– Куда там, – протестующе отмахнулся от слов эльфа-телохранителя Миралиссы трактирщик. – Это все от бед! О! Треш Миралисса привела в мое заведение новых спутников? А где же те, что были у меня в прошлом году? Я вижу только господ Эграссу и Элла.
– Их больше нет, – неохотно произнесла Миралисса.
Я не знаю этой части истории, но из тех отрывочных фраз, что роняла темная эльфийка в разговоре со мной, понял, что все ее спутники, кроме Эграссы и Элла, выехавшие с ней из лесов Заграбы, остались в снегах Игл Стужи. Живыми из Безлюдных земель выбрались только трое эльфов да десяток Дядьки, с которыми Миралисса и прибыла в Авендум. Дикие Сердца, сопровождавшие эльфов от самого Одинокого Великана, отправились с нами.
– Беда-то какая! – заломил руки трактирщик. – Как же это?!
– Лучше покажите нам наши комнаты, мастер Пито, – сказал Эграсса.
– О! – Трактирщик понял, что затронул больную тему. – Покорнейше прошу простить мое любопытство! Следуйте за мной, господа хорошие! Одного вашего спутника я уже поселил. И пива налил!
– Кого это вы поселили, любезный мастер? – подозрительно сощурился Маркауз, и его рука упала на меч.
– Я что-то не так сделал? – испуганно зачастил трактирщик, остановившись как вкопанный. – Он пришел, сказал, что с вами и…
– Кто пришел-то, мастер Пито? – перебил трактирщика граф Алистан.
– Да я пришел, милорд Маркауз, я! – Горлопан вышел с кружкой пива из двери трактира.
– Ого! – Арнх втянул в себя воздух. – Ну ты прямо как молния! Я тебя к вечеру ожидал, а ты так быстро обернулся!
– Как подружка? – Фонарщик прошел мимо Горлопана и, не услышав его ответа, скрылся в трактире.
– Да не к подружке я ездил! – вяло попытался отбиться Горлопан.
– Угу! Ты ездил по грибы! – Сурок последовал за Мумром.
– Проходите, господа, проходите! – Пито вновь обрел почву под ногами. – Все комнаты уже приготовлены!
Кли-кли обвел отряд взором голубых глаз и изрек:
– Никто не возражает, что я размещусь в комнате Гаррета и Фонарщика?
Возражающих конечно же не нашлось. Уже все в отряде знают народную мудрость: чем дальше спишь от гоблина, тем крепче твой сон. Когда по соседству со спящими нет Кли-кли, то им не надо ожидать ведра холодной воды в самый неподходящий момент.
– Если Кли-кли извращенец, то это его дело! – пробурчал Халлас, проходя мимо нас.
– Я-то страдаю по жребию, а ты чего решился? Одного раза не хватило? – спросил я у гоблина.
– А может, я получаю эстетическое наслаждение от храпа? – задал мне встречный вопрос Кли-кли.
– Ну-ну, – недоверчиво хмыкнул я.
Склонен полагать, что пытливый гоблинский ум придумал очередную каверзу, и в эту ночь не будет спать уже Мумр, а не Кли-кли.
– Ты идешь? – Кли-кли остановился у входа в трактир и взглянул на меня.
– Угу, – бросил я и переступил порог заведения.
Размерами зал не уступал маленькой площади. Люстры со свечами под потолком, ажурные, но крепкие стулья, длинные скамьи и кряжистые столы. На одной из стен висела огромная фигура совы, вырезанная из цельного ствола дерева. Лестница, ведущая на второй этаж, стойка, крепкая дубовая дверь на кухню.
– Много у вас постояльцев, мастер Пито? – спросил граф Маркауз, снимая кожаные перчатки и бросая их на ближайший столик.
– Никого, кроме вас, – не моргнув глазом сказал трактирщик.
– Вот как? – изумленно вскинул бровь капитан королевской гвардии. – Дела действительно идут так плохо?
– Не волнуйтесь, милорд! – Трактирщик хитро улыбнулся. – Треш Миралисса оплатила содержание трактира на два года вперед.
– Мы решили сделать из «Ученой совы» то, что вы, люди, называете штаб-квартирой, – поясняя слова Пито, сказал Эграсса. – Кузина заплатила мастеру Пито, чтобы он пока никого здесь не селил, а без других постояльцев мы можем чувствовать себя более комфортно.
– Мастер Пито, – Мумр оперся на свой огромный биргризен, – нам бы пивка.
– Всенепременно! – засуетился трактирщик. – Только железяку, которую вы, господин хороший, в пол воткнули, вытащите, а то вы мне все заведение попортите.
– А к пиву баньку, – поддакнул Дядька.
– И поросенка, – вставил Медок.
– Все будет буквально через пять минут! – Трактирщик бросился раздавать поручения прислуге.
Я прошел к дальнему столу, блаженно откинулся на спинку стула и, поколебавшись, достал из дорожной сумки планы Храд Спайна. Я до сих пор не смог нормально изучить карты глубоких подземных лабиринтов могильников. Сейчас у меня выпала минутка наконец-то заняться бумагами, которые с таким трудом попали в мои руки.
Но не тут-то было.
– Гаррет, хватит рассматривать бумажки! Успеешь еще! Ты с нами идешь?
– Куда? – Я поднял взгляд на Кли-кли.
– Халласа к цирюльнику провожать.
– Мы же его не в последний путь отправляем. Я-то на кой вам понадобился?
Кли-кли приблизился ко мне и, заговорщицки оглянувшись по сторонам, прошептал:
– Делер говорит, что Халлас до ужаса боится! Если что, его нужно будет подержать.
– Так возьмите Медка, – отмахнулся я от шута. – Он здоровый, пятерых гномов за раз удержит. А мне мои зубы слишком дороги, чтобы я давал Халласу стучать по ним кулаками.
– Медок теперь зад не поднимет со скамьи, – разочарованно произнес гоблин. – Арнх, Фонарщик и Сурок сваливают погулять по городу, эльфов и Алистана не допросишься – они тоже куда-то уходят. Горлопан, Дядька и Медок пиво будут дуть, пока не лопнут. Кого мне звать как не тебя?
– Угря. – Я кивнул в сторону смуглого гарракца.
– Он и так идет с нами.
– А его, значит, тебе не хватит?
После долгой дороги я не горел желанием куда-то шагать.
– Ну, Гаррет, хватит ломаться! Делер очень просил!
Я зарычал на гоблина, но собрал со стола бумаги, завернул их в дрокр[5] и убрал в сумку.
– Пошли же! – зашипел Халлас, когда я и Кли-кли подошли к нему.
– Куда же вы, господа хорошие? – удивился трактирщик, заметив, что мы собираемся уходить. – Пиво сейчас будет!
– Нам не до пива, – с сожалением вздохнул Делер, нахлобучивая шляпу-котелок на голову. – У Халласа зуб болит, к цирюльнику надо идти.
– Ай, ай, ай. – Трактирщик покачал головой, поцокал языком и с сожалением покосился на едва живого от зубной боли гнома. – А зачем же к цирюльнику? Давайте крепкую нитку к нему привяжем, ниточку к двери прикрутим. Я дверь открою, и зуба как не бывало!
– Спасибо, не надо, – поспешно сказал Делер и как бы невзначай перегородил Халласу путь к трактирщику.
Гном бросил свирепый взгляд на сердобольного мастера Пито. Тот понял, что был на волосок от взбучки и испуганно скрылся на кухне.
– Гаррет, – промурлыкала Миралисса. – Не забудь оставить арбалет в трактире.
Вот Х'сан'кор! А я и вправду забыл о своем малыше!
Пришлось доставать миниатюрную поделку карликов, свободно умещавшуюся в одной руке и стреляющую сразу двумя болтами. Расставаться с дорогой, а главное нужной вещью не хотелось. Без арбалета за спиной я чувствовал себя голым и беззащитным.
– И клинок оставь, – произнес Элл, наблюдая, как я отдаю оружие Дядьке.
– Да, Гаррет, нож тебе тоже придется отложить, – поддержал Элла Дядька.
– Мы тебе чего-нибудь менее заметное выдадим! Вилку, например! – хихикнул Кли-кли.
– Это почему? – Я посмотрел на желтоглазого к'лиссанга Миралиссы, пропустив укол шута мимо ушей.
– Стража в него вцепится не хуже чем имперская собака в кусок мяса.
Ладно, признаю! Эльф прав. Мой обоюдоостый нож был длиной в целый локоть, с серебряной окантовкой по лезвию. Клинок вполне мог сойти за короткий меч, а следовательно, я нарывался на неприятности при разговоре с блюстителями порядка Ранненга.
Скрепя сердце, пришлось оставить и его.
– Медок, – обратился Сурок к помощнику Дядьки. – Кинь-ка мне мой мешок, негоже Гаррету без железа по городу шастать.
Сурок поймал брошенный ему мешок, порылся в нем, выудил сухарь, сунул в лапки запищавшего от восторга Непобедимого, вновь обратился к содержимому и извлек кинжал в простеньких потертых ножнах.
– Держи.
Я взял, и наполовину вытащил клинок.
– Рубиновая кровь?
– Угу, канийская ковка. Хорошая сталь.
– Ух ты! Прямо как меч у Алистана! – восхищенно присвистнул шут, посмотрев на металл, отливающий красноватым цветом.
– Спасибо, Сурок! – Я с сожалением вернул его воину. – Сталь действительно великолепная, но излишне шумная. Попроще ничего нет?
– Да у нас железа сколько угодно! Возьми мой. – Фонарщик тоже протянул мне кинжал.
– Сойдет, – благодарно кивнул я, пристегивая тот к поясу.
Если что, в потайном кармане у меня есть бритва, плюс в сумке целый арсенал магических фокусов, купленных в волшебной лавке накануне отъезда из Авендума. Прорвемся…
– Кли-кли! – Алистан подошел к шуту. – У тебя ничего лишнего с собой нет?
Шут надулся, будто его обвинили в королевской измене, и откинул в стороны полы темного плаща, показывая широкий пояс, на котором висели четыре тяжелых метательных ножа. Два справа и два слева. Не припомню, чтобы за время поездки он хоть раз вынимал их.
– Это точно? Ты ничего такого не припрятал? Я не собираюсь вытаскивать тебя из лап закона, если ты носишь что-нибудь запрещенное.
– Я пуст, как бутылка вина в руках пьяницы, милорд, – искренне ответил Кли-кли.
– Ладно. – Кажется, Алистан поверил словам гоблина. – Учти, если будешь слишком остер на язык со стражей, тебя могут ждать неприятности!
– Учту, – сказал шут, всем своим видом показывая, что и без наставлений Алистана знает об отсутствии чувства юмора у стражников.
Гоблин принялся копаться в своих многочисленных карманах и выудил спутанный клубок веревочек и узелочков. Помнится, он поспорил с нами, что сотворит с помощью этой штуки страшную гоблинскую магию. Пока у него ничего, кроме безумной паутины из веревок и узелков, не получалось. Кли-кли перехватил мой взгляд и весело подмигнул:
– Если что, то о-го-го!
– Предупреди, когда будешь испытывать свое «о-го-го», – попросил я. – Уеду в соседнее королевство.
Шут бросил на меня взгляд, ясно говоривший, что он во мне разочаровался на веки вечные, и убрал клубок веревок обратно в карман.
– Ты еще очень удивишься, Гаррет, когда я грохну свое шаманство.
– Делер, ты ничего не хочешь мне оставить? – очень грозно спросил Дядька.
Делер состроил невиннейшую физиономию и честным взглядом из-под насупленных рыжих бровей воззрился на десятника.
– Что я, маленький, что ли? Мне пары кинжалов хватит. А в случае чего, я их всех стулом!
– Делер!
– Да что Делер! – возмутился карлик. – Я всю жизнь, почитай, Делер!
– Тогда где твоя секира?
– У меня она, у меня, – хмыкнул Горлопан и радостно осклабился. – Делер ее нечаянно «забыл» возле двери, так я подобрал и сюда принес.
Несмотря на зубную боль Халлас весело хохотнул, радуясь, что его дружку попортили все планы.
Делер посмотрел на Горлопана как на врага всего народа карликов, разочарованно плюнул на пол и, печатая шаг, направился к выходу.
– Жду вас на улице! – буркнул он, проходя мимо.
– Упрямый осел! – вздохнул Дядька.
Если бы Горлопан не подсуетился и Делер захватил с собой страшную двулезвийную секиру, мы не прошли бы и десятка ярдов, без того чтобы не привлечь внимание стражи.
– Сурок! – Немногословный Угорь протянул воину ножны с «братом» и «сестрой»[6]. – Побереги их.
– Конечно, дружище, конечно, – произнес воин, принимая клинки из рук гарракца.
– Пошли Гаррет, иначе от зубной боли я помру прямо на полу! – буркнул гном, выходя из трактира.
О проекте
О подписке