«Ласарильо с Тормеса» читать онлайн книгу 📙 автора Алексея Борисовича Козлова на MyBook.ru
image
Ласарильо с Тормеса

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.5 
(6 оценок)

Ласарильо с Тормеса

74 печатные страницы

Время чтения ≈ 2ч

2019 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Новый перевод Алексея Козлова знаменитого маленького романа «Ласарильо с Тормеса» неизвестного испанского автора 16 века, рассказывающего о злоключениях сироты, скитающегося в услужении у разных проходимцев.

читайте онлайн полную версию книги «Ласарильо с Тормеса» автора Алексей Козлов на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Ласарильо с Тормеса» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
133470
Год издания: 
2019
Дата поступления: 
3 июня 2020
ISBN (EAN): 
9785449687340
Время на чтение: 
2 ч.
Правообладатель
95 313 книг

MissCrystall

Оценил книгу

Не скажу, что книга замечательная, ибо как рассказывается здесь о не слишком приятных людях, но мне понравилась. Главный герой Ласарильо с Тормеса- бедный, нищий плут, который странствует по миру в поисках еды и крова. На пути ему попадались лишь жестокие и скупые работодатели, которые морили парня голодом и всячески издевались над ним. Первой его хозяин- слепой странник, нанявший мальчика в качестве слуги и поводыря, как и все последующие хозяины, обходился с ним жестоко, но был мудрым. Не хочу его оправдывать, но мне было его жаль, он был слеп (хотя это не мешало ему в жизни и он почти всегда распозновал обман и ложь Ласарильо) и, несмотря на то, как он обращался со своей слугой, я бы не хотела, что бы его постигла такая участь, хоть нам и неизвестно, что с ним стало дальше.
Судьба у главного героя поистине неблагосклонна и, слава богу, что мы живем в такое время, что проблемы питания и проживания нам малоизвестны (говорю лично за себя). А я еще жалуюсь на что-то... Вон какие проблемы у людей были, а нас не устраивают сорт мяса, степень прожарки и кислые огурцы, что у нас нет какой-то побрякушки или не хватает какой-то вещицы в свой гардероб. По сравнению с тем временем, это такие пустяки, что о них и заморачиваться не стоит.
Еще я заметила, что главный герой очень часто обращается к Господу. Его можно назвать настоящим христианином, несмотря на образ его жизни и то, что он довольно часто грешил. Но кто я такая, что бы судить его? Парень выживал, как мог и не сдавался, что заслуживает, если не восхещения, то уважения.

7 мая 2016
LiveLib

Поделиться

Marikk

Оценил книгу

Это произведение анонимно и совсем невелико по объему, но стало первой значительной вехой в развитии такого жанра, как плутовской роман, столько популярный именно в испанской литературе.
Ласаро от рождения нечего было ловить в жизни. Отец погиб на войне, мать сошлась с мавром, сами чуть богаче, чем церковные мыши. На что можно было надеяться? Но мальчик родился под счастливой звездой. Он, переходя от хозяина к хозяину, приобретал самое важное - жизненный опыт.
И такие уроки не прошли зря. Ласаро становится городским глашатаем при казенном учреждении, женится на женщине не сильно тяжелого поведения, на супружескую неверность которой Ласарильо (которого теперь уже величают Ласарем) не обращает внимания.
Роман полон маленьких смешных историй и анекдотов, в начале которых Ласарильо находится в тяжелой ситуации, но в конце концов выходит победителем. Ему не страшны и скупость священника, и мнимое богатство разорившегося дворянина, и жадность слепца. Ласарильо на всё найдет свой ответ!

Титульный лист первого издания

3 марта 2021
LiveLib

Поделиться

bastanall

Оценил книгу

«Ибо я не хочу смерти умирающего»
(Иезекииль, 18, 32)
И чего только люди не пишут об этой книге! «Ласарильо с Тормеса» появился на свет в 1554 году, его «лицо» имело сложный исторический контекст, а «первые шаги» на культурном поприще — важные литературные последствия, поэтому простор для людей пишущих просто огромный. Но среди написанного о нём самая интересная для меня тема — это страдания бедняжки Ласарильо. Нищета, несправедливость, обман, побои — ничто в сравнении с голодом. Именно этот Всадник Апокалипсиса на вороном коне подталкивал Ласарильо к плутовству, воровству, мошенничеству и попрошайничеству, составлял самую соль персонажа. Невзгоды Ласарильо довольно забавны и, думаю, многие читатели посмеивались, когда герой жалился на пустое брюхо. Но…
…будь проклят сон мой, ибо прутья плетёнки и мои торчавшие кости всю ночь не переставали ссориться и злиться друг на друга, ибо от забот, несчастий и голода в теле моем не осталось уже ни фунта мяса. Притом я целый день почти ничего не ел и в конце концов озверел от голода, а тут уж бывает не до сна, и да простит меня Господь, но только я осыпал проклятиями и себя самого, и мою несчастную судьбу. Большую и худшую часть ночи я не смел пошевельнуться, чтобы не разбудить моего хозяина, и неустанно молил Бога о смерти.
Мне же было совсем не смешно. Конечно, хочется думать, что времена изменились, но даже если и так, — голод остался прежним. И только человек, не изведавший на себе (своём желудке и сознании) умопомрачительного влияния этого чувства, может находить его забавным. Неизвестный автор Ласарильо, несмотря на всю свою хорошо скрытую иронию, никогда не шутил по поводу голода. Более того, уже сам факт того, что он выбрал голод движущей силой для своего персонажа, показывает, что это слово было для него не пустым звуком. Но всего век спустя другой испанский автор писал уже совсем иное:
Желание — мера ценности. Хороший вкус советует даже телесную жажду разжигать, но не утолять; хорошо, да мало — вдвойне хорошо. Во второй раз всё кажется куда хуже. Пресыщение вредит удовольствию, вселяет отвращение даже к веками признанному величию. Верный способ быть приятным: захватить аппетит в тот миг, когда голод его разжёг, и — оставить под голодком. Уж ежели ему раздражаться, то лучше от нетерпеливого желания, нежели от досадной сытости: наслажденье выстраданное вдвойне сладостно.
Бальтасар Грасиан-и-Моралес

Прочитав слова этого фанатика, я с трудом уняла приступ классовой ненависти (так вот она какая). Лучше вернуться к Ласарильо — вот кого я хорошо понимаю. (Минутка рефлексии: у моих рассуждений есть обратная, тёмная сторона, ведь я негодую так, будто у меня было голодное детство, а в юности пришлось немало победствовать. Это не так. Но сводящий с ума голод, когда истекаешь чёрной голодной ненавистью и готов променять жизнь всего человечества на передышку от этой пытки, — этот голод знаком даже мне, и страшно представить, каково приходилось Ласарильо). В своё время он стал народным героем — и люди, изведавшие на своей шкуре те же лишения (а таких в Испании было много), понимали его. Вот так плут, мошенник и попрошайка стал культовым персонажем испанской литературы XVI века, а спустя столетия — и всемирной. Конечно, первым был Робин Гуд (но это не точно), однако на его стороне была сила и устрашение, а Ласарильо мог рассчитывать только на ловкость, пронырливость и хитрость, из года в год культивируемые неутоляемым желанием есть.
Тем сильнее меня поражает добрый, если не сказать, наивный характер Ласарильо. Даже став заложником жизненных обстоятельств, он брал от жизни только то, что полагалось ему по справедливости, проявлял сострадание и умел ценить, что имеет. Возможно, неизвестный автор просто плохо знал жизнь низов (но судя по отношению к голоду, вряд ли) и хотел лишь высмеять прогнившее духовенство и обнищавшее, но такое гордое в своём безумии дворянство, и поэтому герой у него получился наивно-справедливым — он следовал примеру создателя. А может быть, это осознанное (гениальное) авторское решение, как знать, как знать... Так или иначе, написанное пером не вырубишь топором, и Ласарильо остался в веках таким, каким получился. И слава богу: таким его проще любить.

К слову о Боге. Я не слишком хорошо знаю библейские предания, поэтому до статьи на Википедии и комментариев в конце повести даже не подозревала, как много в ней христианских мотивов. Это и происхождение имени главного героя: голодный Лазарь, умирающий у дверей богача (и снова голод на своём коне тут как тут), и мёртвый Лазарь, воскрешённый Иисусом Христом, переживший и смерть, и воскрешение, — оба персонажи Библии. Это и рождение Ласарильо на реке, например, и неизменная ирония перефразированных библейских строк, и похищение хлебцов как пародия на причастие (один из важнейших католических обрядов). Не обязательно вчитываться в такие подробности, чтобы насладиться текстом, он забавен сам по себе. Потом — да, чтобы оценить по достоинству ум, чувство юмора и критические выпады автора, но только не «до». Ласарильо бы на вашем месте точно не заморачивался — и вам не стоит. Но зато когда дочитаете эту коротенькую повесть — будет над чем поразмыслить. Если, конечно, вы не поклонник Бальтасара, готовый шутить над голодом, но недостаточно храбрый, чтобы критиковать религию. В таком случае ни серебром, ни златом книга вас оделить не сможет, я же здесь и сейчас преподам полезный совет: лучше вам и вовсе не знакомиться с Ласарильо — вы ему наверняка придётесь не по вкусу, а вам не понравится эта повесть с таким странным-странным привкусом Бога.

16 мая 2018
LiveLib

Поделиться

Автор книги