Александр Стесин — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Александр Стесин»

12 
отзывов

majj-s

Оценил книгу

Больнично-коридорный сумрак суток

Люди любят про медицину. Книги и сериалы на врачебную тематику всегда найдут поклонников. Тут я не со своим народом, может из суеверного страха "не буди лиха, пока спит тихо", может по внутреннему убеждению, что есть две болезни: ...ня и ...дец, первую и лечить не нужно, сама пройдет, а от второй что ни делай, все бесполезно. Наверно поэтому не взяла книгу Александра Стесина, когда он стал лауреатом Новой словесности (премия НОС) и о ней говорили много хорошего. Взяла сейчас, когда вышла в аудиоверсии. Тут я снова не с большинством, которое признает лишь шелест страниц, запах типографской краски и тяжесть томика в руке - если можно послушать хорошую книгу, предпочту поберечь глаза, и руками делать что-нибудь, пока читаю (чего тяжесть томика и вот это вот все не позволяют).

"Нью-Йоркский обход" - это такое из жизни земского врача, XXI век Время другое и земство - самый желанный город мира, но пациенты именно те, сирые и убогие, маленькие люди дня сегодняшнего. Стесин описывает будни медика, в этнических районах с социально неблагополучным контингентом. Бронкс, Квинс, Вудсайд, Флэтбуш, Гарлем - не только названия глав, но и характеристики этнического состава населения. Разные больницы, в которых ему, эмигранту во втором поколении, довелось поработать. Нормально, престижные клиники с бизнесменами на плановом профилактическом осмотре и их женами, проходящими омолаживающие процедуры - для потомков тех, кто приплыл на Мэйфлауэре, а на престиж еще заработать надо.

Бедные люди, которые попадают сюда с запущенными болезнями, травмами, ранениями, чаще всего не соблюдают врачебные предписания, получают осложнения, неоднократно возвращаются. Порой постоянные пациенты приходят в ломке или "а то переночевать негде", просят препараты, смягчающие абстиненцию. Каждая глава книги разбита на множество небольших рассказов на самые разные темы: больные, коллеги, условия труда, географические особенности мест, где приходится работать и этнокультурные отличия тех, с кем работа сводит.

Иногда это почти притча, порой беглый набросок или зарисовка, очень часто: "вот такие они, удивительные и непохожие на нас". Без осуждения и, в целом без оценочных суждений, всегда доброжелательно, не теряя по-детски удивленного взгляда на мир и его обитателей. Будь то отношения в коллективе, состоящем преимущественно из корейцев, где Запад перманентно спорит с Востоком, а трудовая иерархия с конфуцианством или отделение с врачами индийцами, с непременным непотизмом и гротескных масштабов самовосхвалением начальства. Вот такая странная корейская опера с пафосом, наводящим на мысль "умом Корею не понять", а вот бывший однокашник индиец, который год после выпуска просидел дома, глядя в телевизор ("и моя бы воля, если бы не надо было работать - всю жизнь так просидел бы")

Специализация автора не предполагает хеппи-эндов и чудесных исцелений, которые так любят поклонники медицинского мейнстрима:

«Онкология» и «радиация» – два слова, от которых большинству людей становится не по себе. Если же сложить два страшных слова вместе, получится медицинская специальность, радиационная онкология. Лечение раковых заболеваний с помощью ионизирующих лучей. Моя профессия.

И еще, он яростный противник шарлатанов, торгующих надеждой, чем тоже обижает широкую публику: что ты нам свои метафизические рассуждения о жизни и смерти, молитве и медитации, науке и религии! Ты рассказывай о том, как терминальная стадия с метастазами раз - и прошла.

А он про гаитянца Ивана, который уезжает умирать на родину, такого интеллигентного, со своим безупречным французским. И про женщину из Доминиканы, которая тоже на родину, с той же целью, но парадоксальным образом намеревается привезти оттуда головку сыра для миамордоктор. И оба они знают, что вернуться она не рассчитывает, но сыр-таки приходит посылкой, и его едят месяц всем отделением, доктор Стесин не ест, он в тот месяц был в командировке. Пишу сейчас, и просто до слез.

Классная книга, молодцы Вимбо, что записали аудио, и читает Олег Булгак отлично.

28 января 2024
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Судя по аннотации, я ожидала сборник медицинских баек, но это совсем не так. Врачебных рассказов в нем почти нет.
В основном это заметки о странах, о людях разных национальностей, о культуре, религии, обычаях.
Что-то понравилось, а что-то совершенно прошло мимо.
Например, в рассказах об Индии для меня было очень много религии, а это мне как-то чуждо. Не увлекаюсь я этим.
А уж когда прочитала про посещение Храма крыс, мне стало дурно. Я слышала про него и даже как-то по телевизору сюжет видела, но вот опять напомнили.
20000 этих мерзких ой, простите, священных животных! Люди туда заходят босыми и если крыса пробежит по вашей ноге — к удаче. А некоторые даже воду и молоко пьют, где купались эти твари. Бррр... Я даже не брезгую, я в ужасе! Боюсь их до смерти!
А вот глава по корейцев мне понравилась. Хотя там тоже были "приятности" из национальной кухни. Например, запеченное яйцо с зародышем внутри.
Но это как-то проще зашло.
В целом, сборник довольно-таки проходной. Читать можно, но особого удовольствия не получила.

9 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

ArevikMkrtchyan

Оценил книгу

Александр Стесин - человек, превращающий заметки о путешествиях в книги. Мы знаем так же, что он доктор и многое рассказывает о в основном не видимой нам стороне медицины в США. Но в этой книги нет ни первого, ни второго. Путешествие будет не в пространстве, а во времени, а вместо медицинских приключений - попытка пойти по пути великого поэта.
"Птицы жизни" - это книга-кусочек пазла под названием "современное искусство". Мы увидим небольшой фрагмент повседневности следующего поколения битников, а заодно срез американского творческого студенчества.
Немного заглянем в домигрантское прошлое.
Географически побываем немного в Мексике, немного во Франции, но не настолько, чтобы познакомиться с этими странами. В этом плане, наверное, книга не оправдывает ожиданий.
Но зато эта книга раскрывает истоки любви Стесина к литературе: отсюда вышли и собственные стихи, включённые в большинство книг, и переводы прозы и поэзии. В этот раз кроме собственных стихов Стесина мы можем прочесть несколько переводов Роберта Крили.
Наверное, мне не хватило путешествий в этот раз. Наверное, мне не хватило бёрдвотчинга. Я могу придумать, что встречаются на нашем пути такие люди - каждый, словно новая невиданная птица, и мы должны с трепетом и восторгом фиксировать их. Наверное, это не самая яркая книга автора. Но всё же очень важная.

22 июня 2023
LiveLib

Поделиться

patarata

Оценил книгу

Очень странное впечатление оставила книга - ожидаешь медицинских баек с культурным флером многонационального Нью-Йорка, получаешь 20% от медицины, 40% от культурных различий, 40% размышлений о индуизме и буддизме. Не то, чтобы я против размышлений на тему чего угодно, но последняя часть была уж слишком насыщена именами и отсылками, которые проходили мимо меня. Для меня в этой части повествования не хватало понимания автором того, что не все настолько начитаны и глубоко знакомы с темой, частично это был похоже (на мой вкус) на name-dropping, перечисление всего подряд.

Последняя часть была для меня настолько неудобоваримой, что изначальная оценка уползла вниз. Если не брать ее в расчет. то было бы все равно 4, и вот тут оценку объяснить сложнее: тут же и медицина, и особенности национальной охоты разных культур. Иммгранты делятся на два типа: те, кто предпочитает создавать маленькое подобие родины и селятся общинами, и те, кто предпочитает избегать бывших соотечественников (ну или просто не ищет активного общения с ними). Нтю-Йорк известен своими карталами в которых преобладающее населении относятся к одной нации - и процветает непотизм. А иногда обходится и без него, просто если люди работают там, где живут, а живут сообществами, вот и получается, что коллектив однородный. Александру везло, и он часто становился белой вороной коллектива. Именно везло, подозреваю, потому что он открыт новому и интересуется другими людьми, и не только в илу профессии, а в силу любознательности - не всем бы понравилось работать в одной упряжке с людьми из другой культуры, особенно, когда это не микс из разных национальностей, а одна (или несколько схожих). А он открыт - ест все новое, пьет все новое, разговаривает и слушает людей.

Казалось бы, отличная должна быть книга! Но почему-то меня не зацепило, меня не покидало ощущение, что чего-то не хватает. Самое близкое, что я могу сформулироват - ощущение того, что встреться я с автором, мы бы не сошлись характерами. Странно по этому ощущению оценивать книгу, но сердцу не прикажешь.

17 февраля 2020
LiveLib

Поделиться

bukvoedka

Оценил книгу

Александр Стесин - врач и поэт. Он работал в Гане, путешествовал, выучил язык чви, переводил стихи. Готовиться к поездке он начал в Америке, в госпитале Сент-Винсент, центре ганской диаспоры, и эту "африканскую" Америку тоже описывает.

«Чужестранец подобен ребенку: все замечает и мало что понимает», — гласит африканская пословица.

Автор "замечает" и делится с читателем.
Гана - страна честных людей. Двери домов и машин не закрываются. Здесь "океан и джунгли". Имена детям даются по названию дней недели и, конечно, в честь родственников. Современной медицине не доверяют: лечатся народными средствами, если знахарство и травы не помогают, идут к врачу (иногда - уже слишком поздно, поэтому есть поверье, что из больниц живыми не выходят). Герой книги и сам успевает побыть и врачом, и пациентом.
Нигерия - другая. Многонаселённая и бандитская.
В Мали смесь ислама и местных поверий: "перед каждой хижиной сидит деревянный идол, колдун приносит в жертву фетишу черную курицу".
Современный отель в посёлке Бамбара:

К одной из сгрудившихся хижин была прикреплена дощечка с надписью «Отель». Быстро смерив нас оценивающим взглядом, хозяин хижины залучился гостеприимством: «Вам повезло, мсье, в нашем отеле имеется свободный номер». Номер оказался земляным гротом, в глубине которого покоилась присыпанная песком циновка, а рядом — холодильник, установленный, видимо, в качестве декорации: об электричестве в поселке и не слыхали. Над входом было выцарапано «Комната № 1».
— Нельзя ли взглянуть на комнату № 2?
— Извините, мсье, но ее еще не построили.

Книга небольшая, но насыщенная наблюдениями, в том числе лингвистическими. Стесин много пишет о словах, литературе, поэзии. В конце книги есть несколько переводов современной ганской поэзии. "Африканские пейзажи и ритмы располагают к стихотворному изложению", поэтому стихи - часть травелога.

11 июня 2016
LiveLib

Поделиться

bukvoedka

Оценил книгу

"Ужин для огня" - это одновременно травелог Александра Стесина и сборник рассказов эфиопского писателя Данячоу Уорку. Стесин увлекся рассказами Уорку, захотел не только перевести их на русский (не с амхарского, а с английского; африканский писатель какое-то время жил в США), но и посетить родину писателя. Путешествие получилось очень литературным: Стесин вспоминает Пушкина, Гумилева, библейскую историю о царице Савской, эфиопские сказки.

Автору интересно всё, что связано с культурой и историей, он наблюдает, как сохраняются традиции и как меняется мир. Да и меняется ли? В древней эфиопской живописи было принято изображать праведников анфас, а грешников - в профиль. В XX веке "на полотнах эфиопского соцреализма враги народа показаны в профиль, а строители коммунизма – анфас". Историю страны иллюстрирует высказывание писателя Абэ Губеньи:

Каждое утро в Африке просыпается газель. Она знает, что если не научится бегать быстрее самого быстрого льва, то будет съедена. Каждое утро просыпается лев. Он знает, что если не научится бегать быстрее самой быстрой газели, умрет от голода. Неважно, кто ты, лев или газель. Когда наступает утро, ты должен бежать.

Остальные африканцы называют эфиопов "красными", потому что эфиопы светлее бунту. А "в средневековой эфиопской живописи дьявол изображается иссиня-черным, а святые, как правило, светлолики". В Эфиопии православие. Стесин хотел посетить соседние африканские страны, но у него в паспорте есть штамп Израиля и мусульманские государства отказали ему в визе. Хотя в Египте он всё-таки побывал (через него летел в Эфиопию).

Литература стала поводом этого путешествия, поэтому неудивительно, что заканчивается травелог рассказами Данячоу Уорку: перевод, возможно, самая глубокая часть "Ужина для огня", хотя и вся книга в целом показалось мне сильной и интересной.

20 июня 2016
LiveLib

Поделиться

Bibusha

Оценил книгу

Довольно необычная книга, не просто больничные байки. Это художественно изложенный кусочек личной истории с эмоциями, набблюдениями, размышлениями и событиями. Заметки о тех больницах Нью-Йорка, в которых работал автор. Каждая расположена в своем районе и имеет свои уникальные особенности. Особенности связанные с местом, где она расположена, с людьми, кто в этих районах живет. С людьми, кто работает в этой больнице и кто ее посещает как пациент, и тем, откуда эти люди приехали. Здесь и пуэрториканский акцент в бонице в Бронксе, мини-Сеул больницы в Квинсе, индийские или афроамериканские мотивы в других больницах одного и того же города. Каждому месту отводится своя глава и вместе с автором мы путешествуем по миру, не выходя из границ одного города, посещая только больницы. Меняются больницы, меняются люди и районы, и даже стиль написания глав меняется - есть место философским размышлениям, случаям с пациентами, наблюдениям и даже поэтическим экпериментам.
Поражает эрудиция автора, его наблюдательность и сила духа. Особенно если учесть, что его работа связана с такими непростыми вещами, как терапия онкологии. Той области, куда не приходят с простыми случаями, не забегают взвесить малыша, отбелить зубы, или получить прививку перед отпуском. Здесь случаи с пациентами сложные, и порой многие уходят в неизвестность, как например гаитянец не совсем Иван. Но равнодушными не оставляют никого, как и сама книга. Она вдохновляет на то, чтобы расширять свой кругозор, подкидывает темы, чтобы задуматься.
Но в последней главе этой историия увязла. Хотя и хороший язык, и блестящая эрудиция, и широкий кругозор автора никуда не ушли. Возможно из-за того, что тематика с околомедицинской сменилась на более эзотерическую. А рассказ о духовных практиках и поисках пути не совсем попали в настрой, потому и интерес угас полностью, дочитывала уже через силу. Может попадись мне эта часть отдельно и в сосответствующий момент, то затянула и вдохновила также, как и остальные главы, но не в этот раз, к сожалению.

13 ноября 2022
LiveLib

Поделиться

Seicatsu

Оценил книгу

"Вернись и возьми" - произведение, преодолевшее рамки жанра травелог. Лингвистическое путешествие, книга странствий и даже исповедь - это все об одной книге. Для меня она почти идеальна, т.к.:
1. Она об Африке.
2. В ней есть место "запискам врача" (этот жанр - мой фаворит в текущем году).
3. Она исполнена трогательного юмора.
4. Внимание и забота о слове есть почти в каждой строчке.
5. В ней предпринята попытка без осуждения понять человека (африканца ли, европейца ли, самого себя...)

6 июля 2017
LiveLib

Поделиться

lapickas

Оценил книгу

Немного странное впечатление. Наверное, онкологи (как те, кто чаще других смотрят смерти в глаза) больше прочих врачей расположены к поиску смысла всего и вся. Поэтому книга получилась как бы из двух половин - сначала это вроде бы записки врача (больше даже не о пациентах, а об окружении, которое в плавильном котле вроде Нью-Йорка само по себе весьма любопытно), а потом все перетекает в сторону индийской философии. Последняя мне как-то совсем мимо, из-за этого впечатление получилось смазанным. Для тех, кому тема больше отзывается - эффект наверняка будет другим.

16 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

DaryaFomina176

Оценил книгу

Услышав от разных, даже часто не знакомых друг с другом людей, что им очень понравились книги А. Стесина, я тоже из любопытства решила ознакомиться с творчеством этого писателя.
Я прочитала эту интереснейшую книгу и сижу теперь в глубоком шоке от понимания того, что вот мы живем спокойненько в Европе, и часто даже не задумываемся, не можем себе представить, что где-то в Африке совсем другая жизнь, что часть населения в 21 веке до сих пор не знает, что такое сортир с теплым полом и с канализацией. Что есть места на планете, где в 21 веке на полном серьезе все еще предпочитается народная медицина, колдовство и шаманы. Где вовсю процветают тиф и малярия, где детей рожают впрок, побольше, про запас - с расчетом на то, что часть из них умрет еще во младенчестве, а часть выживет.
А. Стесин - врач, который работал в этих условиях, изо всех сил боролся за жизни пациентов. Стесину действительно есть что рассказать читателям. В этой книге много нового для нас, европейцев, опыта. Настолько там все по-другому! И я поняла: как же все-таки мало мы еще знаем про Африку и африканцев.

17 декабря 2019
LiveLib

Поделиться