перевёл на русский достанные им акты минского кагала к...➤ MyBook
image

Цитата из книги «Двести лет вместе. Часть I. В дореволюционной России»

перевёл на русский достанные им акты минского кагала конца XVIII — начала XIX века, публиковал их сперва частями, затем (1869, 1875) и сводно в виде «Книги кагала», иллюстрируя всеохватную полноту личностного и имущественного безправия члена общины. Эта книга «приобрела исключительный авторитет в глазах администрации, будучи принята как официальное руководство, и
15 июля 2016

Поделиться