История любви в письмах, как гласит аннотация к данному рассказу. Однако, как это частенько бывает у Ермака, за любовной историей кроется нечто большее. В данном рассказе автор поднимает и разбирает вопросы различий в менталитете. Здесь любовь русского парня и китайской девушки наталкивается не столько на проблему в расстояниях и невозможности встреч, сколько на непонимание, вызванное разницей в воспитании, культурных различиях и в самом восприятии разных сторон жизни.
Михаил на выставке в Нью-Йорке знакомится с симпатичной китаянкой, с которой проводит три восхитительных дня за прогулками и беседами. Он влюбляется в Сюань и начинает проявлять свои чувства, но уже тут натыкается на сдержанность и некие ограничения, которые накладывает на поведение девушки её воспитание и традиции Китая. Например, она не даёт поцеловать её в губы. Михаил не понимает этого, но принимает правила, так как для него важно произвести хорошее впечатление на свою возлюбленную. Далее им приходится расстаться, а отношения переходят в роман по переписке. И вот тут уже начинаются проявляться различия в полной мере.
Михаил с присущим русской душе искренностью и порывистостью начинает писать Сюань о своих чувствах, предаваясь воспоминаниям о той знаковой встрече в Нью-Йорке, которая изменила всю его жизнь. Однако от Сюань он не получает того отклика, на который рассчитывает. Она или отвечает коротко и односложно, либо просто молчит в ответ. Михаил не понимает и начинает ей задавать вопросы напрямую. Однако Сюань не такая, она более консервативна, более дисциплинирована, она не отвечает прямо, а как бы намекает, что подобные проявления чувств у них не приняты. Всё выглядит так, будто девушка показывает, что такая прямота и откровенность не для первого этапа отношений. Далее выясняется, что всё ещё более глубже, ещё сложнее, но всё же Михаил ей интересен. Тогда Сюань переводит их переписку в другое русло – на деловые темы. И на этом этапе её письма становятся более развернутыми, но она всё так же обходит тему отношений стороной. Тогда Миша делает то, что скорее всего и ждала от него Сюань, он начинает изучать китайскую культуру и то, как и чем живут люди в этой стране. И открывает для себя много нового.
При этом Михаил настолько увлечен девушкой, что сначала пропускает её слова о том, что у неё есть бой-фрэнд. Он говорит о том, что любви частенько приходится преодолевать испытания, что бывают как бы пробы отношений и свою половинку многие находят далеко не сразу. Но он готов ждать.
Время идёт, переписка продолжается, а там случаются и редкие встречи, во время которых Михаил постоянно совершает какие-то ошибки, меняющие поведение Сюань и её отношение к нему. Ему непонятно, на что она обижается и что воспринимает не так. Очень показателен эпизод с ягодой, который для него был просто неудачной шуткой, а для Сюань являлось настоящим обманом. Чтобы понять, что никакого злого умысла не было, и принять это как розыгрыш, ей понадобилось время. И таких моментов, о которые спотыкается Михаил, много. По ходу общения между молодыми людьми открываются и другие моменты, которые показывают различия и в восприятии этих моментов, и в отношении ко многим вещам. Например, Михаил пишет о том, что считает время до следующей с Сюань, а она отвечает, что:
Ты пишешь, что считаешь дни по календарю. Но время… Когда ты делаешь что-то важное, время не важно. Так думают китайцы. Они могут начать что-то без надежды, что увидят результат своими глазами. Возможно, их дело закончат дети, внуки или правнуки. Китайцы никогда никуда не торопятся. Обычно они просто ждут, ничего не считая…
Или о целях в жизни. Михаил сделал вывод, что китайцы живут от цели к цели, но Сюань, на его вопрос, какие же цели ставят для себя молодые люди её окружения, отвечает, что:
Я спрашивала моих друзей, что является их целью в жизни, они смеялись надо мной и не давали ответа. Я сдалась, просто жизнь.
Сюань строит свою жизнь в соответствии с традиционным укладом, отдавая себя работе и заботе о близких, а личную жизнь также пытается устроить так, как принято у других на её родине. Михаил же готов перевернуть весь мир, пытается найти способы быть вместе и верит в свою мечту. И он не просто предаётся фантазиям: он меняется, он совершенствуется, он осуществляет реальные шаги для понимания и сближении. Некоторые его действия выглядят наивно и вызывают улыбку, как, например, есть палочками и сдабривать пищу соевым соусом. Но всё это искренне. Он советуется с Сюань, как вести себя с китайскими партнерами, приехавшими в Москву на деловую встречу, но и тут делает не так, как это принято в Китае.
В какой-то момент наступает кризис в этом любовном романе по переписке, так как Михаил замечает, что все усилия прикладывает только он и решает разорвать отношения. Но личность Сюань всё же очень сильно запала ему в душу и, несмотря на то, что препятствий становится всё больше и больше, он вновь начинает ей писать и строить планы на следующую встречу с девушкой.
На самом деле Александр Ермак показывает, что различия в культуре и воспитании можно преодолеть. Что есть и точки соприкосновения. Что у людей, принадлежащих к разным культурам, есть и много общего. Построить мостик друг к другу возможно, но только в том случае, когда его строят вместе. Когда не один тянется навстречу, а когда это движение обоюдное. Увы, Сюань не пыталась. Или мне так показалось. Изменения есть и в ней, ведь в какие-то моменты она тоже выходила на откровенность и отвечала прямо, хотя ей это было не свойственно. Но у неё не стояло цели быть вместе с Михаилом, а на встречи с ним девушка соглашалась скорее из вежливости. Она выбрала другой путь. По крайней мере мне показалось, что дело обстоит именно так.
Но в истории этой окончательная точка всё же не поставлена.
Миша, ты хочешь писать мне до конца жизни?
Похоже на то. Но если и не до конца жизни, то до срока, который обозначила сама Сюань в начале их романа по переписке – десять лет. Михаил будет продолжать надеяться на новую встречу через этот срок. Тем более, что четыре года уже прошло.