© Алекс Го, текст, 2025
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025
В китайском языке нет разницы между полами. Даже местоимения «он», «она», «оно» звучат одинаково, хотя и пишутся по-разному. Поэтому героиня и не пытается думать о себе в мужском роде, так как отличий все равно нет.
В Древнем Китае в моде были возвышенные, утонченные мужчины, так что, когда в тело Вэньхуа вселилась попаданка, для окружающих он начал казаться более брутальным – перестал носить сложные многослойные одеяния и прически и статусные украшения тоже только по праздникам надевал.
В те времена мужчины, как и женщины, носили длинные волосы по религиозным причинам, ведь отстригать их считалось неуважением к предкам, которые почитались наряду с богами. Татуировки и пирсинг, даже проколы в ушах для сережек, тоже не приветствовались.
У китайцев считается невежливым обращаться к другому человеку просто по имени, поэтому они часто используют с фамилией суффиксы вроде «-сюн» или «-гэ», или слова «шисюн», «шимэй» и т. д. Также они часто говорят о себе не «я», а, например, «этот шисюн», «этот ученик» и прочее.
Шиди – младший (некровный родственник) брат в ордене заклинателей. Так могут обращаться между собой ученики одного учителя или главы одного ордена. «Шиди» необязательно младше по возрасту, но он может быть принят в орден позже или его пик может быть ниже в рейтинге, чем «шисюн».
Шисюн – старший брат.
Шимэй – младшая сестра.
Шицзе – старшая сестра.
Стадии совершенствования:
– Очищение Ци: 13 ступеней
– Создание Основ:21 ступень
– Формирование Ядра: 34 ступени
– Зарождение Духа: 55 ступеней
– Вознесение к Истинному Бессмертию
Безмятежный орден:
Состоит из 13 горных вершин, у каждой из которых есть свой глава.
Часть пиков сменила глав 110 лет назад, у них имена начинаются на Вэнь. Остальная часть – 80 лет назад, их имена начинаются с Чунь.
Лань Вэньхуа – «Синее литературное светило» – главный герой, пик науки и искусств. Его пик занимает второе место в рейтинге, сразу после главного, поэтому остальные главы вынуждены называть его «шисюн», даже если старше по возрасту. Самому Вэньхуа 138 лет, но он уже давно перестал вести точный подсчет. Сяо Сюэ – «маленькая полынь» – детское имя.
Синчэнь – «Звездная пыль» – меч гг.
Его ученики:
Чжоу Кан – «круг богатства» – главный ученик гг.
Ли Тай – новый главный ученик гг, часто изъясняется стихами.
Ян Шэнли – «тополь-победитель» – главный герой этого мира (также фамилия созвучна со словом «баран»).
Лян Дандан – «красная киноварь» – ученица пика науки и искусств, начала обучение на три года раньше Шэнли.
Сяо Юн – «маленькое облако» – кот гг. На самом деле он бездонный демон Тао Тэ, но притворяется обычным питомцем.
Фусюэ – сестра Сяо Юна. Иногда приходит к нему в гости (потому что в мире людей еда лучше).
Цун Сунлинь (или Цун-Цун) – «Чаща соснового леса» – новый ученик и приемный сын Вэньхуа.
Чан Вэньян – «процветающая добродетель» – глава ордена. Все остальные главы пиков называют его «шисюн». Старше главного героя на два года, знаком с ним с самого детства. Цзинсун Гэ – «большая сильная сосна» – детское имя.
Сун Вэньмин – «культурный сон» – глава артефакторов.
Ли Чуньлань – «Сливовая весенняя орхидея» – глава целителей (женщина).
Ван Чуньшу – «весеннее дерево» – вместе с близнецом глава пика боевых искусств. «Ван» происходит от титула правителей государств и княжеств.
Ван Чуньлинь – «весенний лес».
Скрывают свой пол. Бессмертия достигли в рекордно низкие сроки, поэтому выглядят как подростки. На самом деле им по 102 года на начало первого тома.
Лю Вэнькэн – «обработка алебарды» – глава пика мечей.
Хэ Чуньтао – «мягкий весенний персик» – глава снабжения.
Цзян Чуньгуан – «река весеннего света» – глава алхимиков.
У Вэньлин – «богоподобный очищенный нефрит» – глава пика начертателей.
Сюй Чуньхуа – «Спокойный весенний цветок» – глава пика травников (женщина).
Демоны:
Цзинь Ху – «Золотая тигрица» – демоница, в которую влюблен Хэ Чуньтао.
Цзинь Юи – «Золотая луна» – полудемон, дочь Хэ Чуньтао.
Цзинь Вэньхуа – «Золотое литературное светило» – полудемон, сын Хэ Чуньтао.
Бу Хуань – «Предсказуемо ослепительный» – отец Ян Шэнли.
Старый Гу – насекомообразный повар в доме Цзинь Ху.
Другие ордена и кланы:
Старейшина Цзы – «Цзы как в Лао-цзы или Кун-цзы» – старейший заклинатель в мире, стал самым первым из бессмертных.
Чжэн Сяолун – «честная змея» – заклинатель из ордена Феникса, учился вместе с Лань Вэньхуа на пике науки и искусств и всегда с ним соперничал.
Фань Жулань – «образцовая орхидея» – ученица Чжэн Сяолуна, решила сделать Лань Вэньхуа своим первым мужем после того, как на нее подействовала аура главной героини.
Мэн Чао – «превыше гор» – глава ордена Мэн, который проводил турнир для заклинателей на стадии Очищения Ци.
Чжан Вэнь – заклинатель, превратившийся в «Жуткую морду» из-за искажения Ци. Был спасен Викой, когда она выводила учеников на ночную охоту.
Юншэн – «Вечно живой» – зубастый человекоподобный монстр, которого создал Чжан Вэнь из гуля. Выглядит как миловидный юноша, пока не начинает улыбаться.
Минчжу – «Жемчужина» – призрак девушки из колодца, был очищен Чжан Вэнем, поэтому больше не убивает людей.
Тетушка Лю – призрак кухарки, случайно отравившей обитателей целого поместья. Чжан Вэнь поместил ее в бумажную куклу в полный рост, и она смогла вернуться к любимой работе (готовке, а не отравлениям).
Лето в этом году выдалось на удивление приятное. Не было такой удушающей жары, как обычно, и погода стояла теплая и чуть ветреная. Зеленела листва, благоухали цветы, щебетали птицы – одним словом, природа совершенно не располагала к тому, чтобы настроиться на серьезный лад и приготовиться к смерти. Вместо этого хотелось организовать пикник и попить чая с вкусностями.
Решив оставить обдумывание нового завещания на потом, Вика не стала отказывать себе в удовольствии. Они с Шэнли летели к деревне, рядом с которой намечалась ночная охота, и пока только девушка знала, что вскоре это место станет полем какой-нибудь эпичной битвы. Увидев сверху живописную полянку рядом с озером, она подала главному герою знак снижаться.
– Что-то случилось, учитель? – спросил юноша, как только они приземлились.
– Мне просто вдруг захотелось устроить привал, – ответила Вика и достала из безразмерной сумки плед. – Расстели на земле.
Немного удивленный, ученик послушно выполнил все ее инструкции, и вскоре они сидели и пили чай. Сяо Юн тоже вылез из рукава и присоединился к пикнику. Девушка и перед ним поставила тарелку с угощениями и мисочку с молоком.
– Учитель, вы к своему коту относитесь лучше, чем некоторые родители к собственным детям.
– И что в этом удивительного? Я же его с самого детства воспитываю. Я ему как мать.
Юн-Юн в этот момент чуть не захлебнулся молоком, а Шэнли не сдержал смешок.
– Мать, а не отец?
– У кошек потомство воспитывают самки. Самцы порой даже могут съесть своих детей, так что, если бы я назвалась его отцом, это звучало бы как угроза.
Сяо Юн наконец-то отфыркался от попавшего в нос молока и два раза возмущенно мяукнул. Возможно, при их первой встрече он и подумал что-то такое, но он же тогда был совсем котенком! Он просто не знал, какими еще могут быть отношения между двумя разумными существами. Но чем старше он становился, тем больше осознавал свои чувства.
– Ваш кот как будто все понимает. – Шэнли давно уже замечал, что питомец учителя какой-то слишком уж умный.
– Конечно, понимает, – фыркнула Вика. – Я его с самого детства человеческому языку учу. На самом деле интеллект кошек равен интеллекту маленького ребенка. А как ты знаешь, все дети в состоянии научиться понимать речь. Мой Юн-Юн даже считать немного умеет, а вот читать отказывается наотрез. Но, полагаю, дело в том, что иероглифическое письмо слишком сложное. Будь наш язык попроще, и Сяо Юн уже давно бы книги со мной вместе писал.
Полудемон хотел было улыбнуться, думая, что учитель шутит, но тот выглядел совершенно серьезным. Вика же, заметив выражение его лица, только усмехнулась:
– Я год за годом превращаю толпу маленьких хулиганов в хорошо образованных молодых юношей и девушек. Неужели ты сомневаешься в моих учительских навыках? По-твоему, я не в состоянии обучить одного-единственного кота всего лишь понимать речь?
Шэнли тут же поспешил заверить, что не сомневается. И с какой-то даже жалостью глянул на питомца. Понятно теперь, почему тот такой странный, если вместо обычных кошачьих радостей учитель заставляет его учить слова и цифры. Лань Вэньхуа – просто монстр, даже бедное животное не пожалел.
– Ладно, давайте поговорим о чем-нибудь другом, – произнесла Вика и подождала, пока главный герой расслабится и сделает глоток чая. – Шэнли, у тебя есть кто-нибудь, кто тебе нравится?
Теперь уже пришла очередь ученика едва не захлебнуться. Он не ожидал такого личного вопроса от учителя. Вика же, прикрывшись веером, с умилением наблюдала за смущением главного героя. Глядя на его покрасневшие щеки, так и не скажешь, что это будущий повелитель демонов.
– Почему учитель спрашивает? – кое-как выдавил из себя юноша, в панике размышляя, не прознал ли Лань Вэньхуа про то, что его ученик тайно встречается одновременно с тремя девушками с разных пиков.
С тех пор как Шэнли осознал, что он, оказывается, красавчик, он понял, что девушки к нему липнут не потому, что он такой известный и талантливый, и не потому, что хотят просто примазаться к его славе. Точнее, это не было основной их причиной. На самом деле большинство из них просто млели от его лица. Парень быстро научился пользоваться своими природными данными, но не смог определиться, какую девушку выбрать. Ему казались подходящими сразу несколько. Вот он и решил сначала пообщаться с ними поближе, чтобы точно понять, нравятся они ему или нет.
– Мне просто стало любопытно, – ответила Вика, заметив, как забегали глаза у ее ученика.
Так-так-так, похоже, тут есть что-то интересное. Неужели главный герой уже начал проявлять свои гаремные наклонности?
– Вдруг ты решишь жениться, и, может, даже не один раз, заведешь десяток детей и заживешь счастливо в собственном роскошном поместье, после того как продашь меч и лук?
– Нет! Ни за что! – Шэнли даже вскочил на ноги.
– Ну нет, так нет, – покладисто ответила Вика, пряча за веером усмешку. – Почему ты так всполошился?
Возмущенно пыхтя, парень сел обратно, в очередной раз убедившись, что его учитель – злокозненное чудовище. Хотя число девушек на всякий случай действительно лучше сократить, а то мало ли что.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Безмятежный лотос в мире демонов», автора Алекса Го. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Юмористическое фэнтези», «Попаданцы». Произведение затрагивает такие темы, как «путешествия в прошлое», «другое тело». Книга «Безмятежный лотос в мире демонов» была написана в 2025 и издана в 2025 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке