Боюсь ошибиться, но, кажется, это самая компактная повесть из всего цикла про Эркюля Пуаро. По хорошему, её следовало бы считать рассказом, всего каких-то 50 страниц, но в сборники рассказов она не входит, а числится отдельным произведением, причем под юбилейным номером 50, в списке повестей и романов о самом успешном и популярном в мировой детективной литературе сыщике, разумеется, после Шерлока Холмса, любые рейтинги подобного рода возможны только с position number 2.
Вечная проблема - писать рецензии на детектив, как тут управиться, чтобы избежать спойлеров. Причем, чем короче детективное произведение, тем эта задача сложнее, так что, исходя из вышесказанного, писать отзыв на эту повесть Кристи труднее, чем не любую другую. И все же я попробую попробовать :)
Мы уже привыкли, что импозантный бельгиец с оригинальными усами способен обнаружить и распутать любое преступление, как бы хорошо оно не было замаскировано под несчастный случай. Например, сколько мнимых самоубийств он разоблачил, доказав, что это были хладнокровные и продуманные убийства. Но в этой повести ему приходится предстать в ином амплуа, всё кардинально меняется - есть очевидное убийство, топорно замаскированное под самоубийство. Сможет ли гений сыска, зацепившись, как всегда, за малозначительную деталь, которая, как выяснится потом, вообще не имела никакого отношения к делу, всё распутать и рассказать собеседникам, а заодно и читателям, как оно всё было на самом деле? Никаких сомнений - всё так и будет, вот только я вам больше ничего про это рассказывать не стану, я же обещал попробовать без спойлеров, и что это было - на самом деле убийство, или всё-таки самоубийство, разбирайтесь сами. Заметили, я вам даже не намекнул - кто убиенный (ая): мужчина или женщина.
Лучше я вам расскажу о кое-чем другом. Например, о том, что один из "подозревантов" по сюжету повести, разъезжал по Лондону на автомобиле марки "Своллоу". Вот, не знаю, как другие читатели, но для меня эта марка стала просто откровением. Не настолько хорошо я знаю историю английского автомобилестроения, чтобы не удивиться этому названию. Пришлось гуглить.
Выяснилось, что "ласточкой-коляской" - Swallow Sidecar - до конца Второй Мировой именовался прославленный ныне "Ягуар". А изменить название хозяин компании решился, потому что сокращенный вариант - SS - был скомпрометирован нацистами, вот так милая птичка превратилась в яростного хищника. Но, если бы не повесть Агаты Кристи, я, наверное, никогда бы этого не узнал.
Не обошлось и без русской литературы: вспомнилась паратовская "Ласточка" из "Бесприданницы", ну, и взял взаймы заголовок для рецензии у Виссариона Григорьевича, немножко его модернизировав :)