Мне снова дают направление на работу от центра занятости населения. Сразу в два детских сада. И приходится ехать на собеседование. В одном мне сразу ставят отметку об отказе. А во втором активно начинают задавать вопросы.
Это совсем новое учреждение для дошкольников. И это приятно, конечно, работать в только что построенном здании, в котором свежие запахи краски. Новая мебель, компьютеры, занавески на окнах и ковровое покрытие в коридорах.
И сама атмосфера завораживает, ведь одно дело работать в больнице, например, и совсем другое в детском саду, где энергия жизни. Детской жизни, не обремененная проблемами и несчастьями.
На консилиум приглашаются сразу целый коллектив. В кабинете сидит заведующая детским садом, начальник отдела кадров, начальник отдела, в который меня приглашают работать, и еще пару специалистов. Все они с интересом смотрят на меня. А я – на них.
Мне нравится шелковое платье в мелкий горошек розового цвета на заведующей. Она – тучная дама, но полнота ее не портит. И наряд сидит на ней идеально, впрочем, и малиновый маникюр отлично сочетается с таким же блеском на пухлых ее губах.
Видимо, она поклонница этого оттенка, поскольку портьеры тоже цвета фуксия и огромный ковер клубничного цвета. И это почему-то напоминает мне о лете и о том, что на выписку из роддома девочкам покупают все розовое и такой же красивый бант.
И, размышляя об этом, я забываю, что сижу на собеседовании, а не в теплой детской комнате, где много игрушек и уютно, как дома.
– Расскажите нам о себе, – говорит начальница, улыбаясь пухлым ртом, на котором сияет малиновый блеск.
И я вспоминаю, где и когда работала, называя также свои образования и перечисляя все грамоты и благодарности, которые у меня есть.
– У вас такой огромный опыт, но почему вы так долго уже не работаете? – удивляется полная женщина в красивом платье в мелкий горошек, на который я смотрю, как завороженная.
У меня нет такого платья и помады малинового цвета тоже нет. И ногти мои аккуратно подстрижены и подпилены. На мне голубая рубашка в косую полоску и строгие брюки.
И я совершенно, не знаю, что ответить. Я правда не знаю, почему меня не берут на работу туда, где я хочу работать, и предлагают те варианты, которые мне не подходят.
– Вы живете прямо рядом. – Констатирует другая начальница, у которой тоже красивое шелковое платье алого цвета, усыпанное узором. – Губернатор – это ваш сосед.
И я прекрасно помню о том, что в нашем доме живет не только губернатор, но и вся администрация округа. И совершенно не понимаю, какое это имеет отношение к собеседованию.
Мне хочется спросить у дам, которые сидят напротив меня за огромным столом, почему они выбрали наряды одинакового цвета в красных оттенках, но я не спрашиваю этого, потому что немного стесняюсь.
Все они пристально смотрят на меня и пытаются понять, зачем женщине, у которой все есть, устраиваться на работу за копейки. И почему на мне нет бриллиантов и шелковых платьев и нарощенных малиновых ногтей.
– Вы действительно хотите работать? – еще раз спрашивает меня начальник отдела кадров, недоверчиво глядя мне в зрачки.
Я обращаю внимание на то, что на ней тоже очень красивая гипюровая блузка, такого же оттенка, что и платье заведующей. Все эти женщины не нашли другого способа выгулять свои наряды, кроме как, одевшись на работу, как на праздник.
– Да. Я хочу работать. – Еще раз подтверждаю я, протягивая ей свою трудовую книжку и дипломы.
– Но вы выглядите уставшей. – Говорит мне женщина в розовом.
– Вчера я закрыла больничный. – Пытаюсь аргументировать ее замечание я. – Я переболела короновирусом.
– Вы смотритесь проигрышнее на фоне нашей еще одной кандидатки, которая сейчас должна подойти. Ей всего 23 года и она свежее, чем вы. – Говорит заведующая и смотрит на своих подчиненных, улыбаясь улыбкой Джоконды.
И мне хочется спросить у них, разве это не дискриминация – отдавать предпочтение сотрудникам по внешнему виду и по возрасту? Но я не успеваю задать этот вопрос, потому что заведующая ставит на моем направлении отметку и печать и произносит:
– Вы нам не подходите. У вас есть опыт. Но вы все равно проигрываете внешне. До свидания.
– Спасибо, что уделили мне время. – Говорю я, обескураженная тем вердиктом, который озвучивают мне в качестве отказа.
Выходя с собеседования, я обращаю внимание на время, которое показывают огромные часы, висящие в коридоре на стене. Выходит, что я потратила на этот визит целых два часа. И зря.
Мне становится жаль своего времени. Проходя мимо зеркала, я останавливаюсь и смотрю на свое отражение. И оно кажется мне не подходящим такой мизерной зарплате, которую предлагает мне это бюджетное учреждение.
На мне отлично скроенная рубашка светлого оттенка известного бренда, строгий дорогой пиджак и брюки, лаконичные туфли. Никаких малиновых ногтей и сладких духов, как у этих женщин, которые (духи) все еще преследуют меня, окутывая шлейфом.
Вполне респектабельно и уместно, отмечаю про себя я, держа в руках небольшую сумку строгой формы графитового оттенка.
Нет, мне, конечно, давно не 23, а за 40, но у меня все еще нет морщин и густые длинные волосы и отличные белые зубы. Но при чем тут это?
Им нужен специалист или модель для подиума, задаю кому-то вопрос я? Если честно, мне немного обидно, что мой костюм и светлую рубашку не оценили женщины, которые пришли на работу в нарядных шелковых платьях и гипюровых блузках.
Немного озадаченная, я выхожу на улицу. Там в машине меня ждет муж.
– Ну как? – спрашивает он, улыбаясь.
– Мне отказали, потому что я смотрюсь проигрышнее на фоне 23-летней кандидатки. – Сообщаю ему я, прыснув от смеха.
Муж тоже начинает смеяться:
– Тебе ни разу не отказывали по этой причине. – Говорит он, поднимая брови вверх. – Такая дискриминация незаконна.
– Мне неприятно. Да и времени отняли у меня много. Могли бы сразу отказать. – Вздыхаю я.
– Они знали заранее, что не возьмут тебя. – Рассуждает муж. – Не отчаивайся. Оклад грошовый, поэтому не стоит грустить. Значит будет что-то лучше.
– Я уверена в этом, но когда напоминают о возрасте, становится не по себе. -Говорю мужу я, переобуваясь в белые кроссовки и снимая пиджак.
– Ты выглядишь отлично. – Делает мне комплимент муж и целует меня. – Ты – молодец. Наверное, немного устала? Может, заедем куда-нибудь перекусить?
– Да. Есть немного. – Отзываюсь я. – Давай где-нибудь пообедаем.
– Я знаю отличное место, где готовят вкусный борщ с пампушками и подают его не только со сметаной, но и с наливочкой. Вот выпьешь немного и сразу расслабишься. – Предлагает муж, когда мы выезжаем на оживленную трассу.
– Отличная мысль. – Радуюсь я тому, что сейчас мы хорошо перекусим, и забывая о неудаче.
Муж настраивает радио на очень нежную мелодию. И от этого на душе у меня становится хорошо. И от того, что он меня поддерживает, тоже.
– Спасибо, что ты у меня есть, – говорю я мужу.
– Это тебе спасибо, – отвечает он, как обычно, поворачиваясь ко мне и улыбаясь.
И женщины в одинаковых платьях и с одинаковыми ногтями исчезают из моих мыслей. И запах, такой назойливый и цветочный, перестает преследовать меня.
Я перестала искать работу, сосредоточившись на том, чтобы перед новогодними праздниками привести себя в порядок. Резюме и анкеты по интересующим вакансиям мною отправлены. Никто меня не приглашает на работу, значит так должно быть, сказала я себе и вздохнула с облегчением.
Но, к моему удивлению, меня пригласили на собеседование в тот салон красоты, куда я регулярно хожу на процедуры к своей массажистке. Им, оказывается, требуется администратор. Это мне вполне подходит.
Сложные многоуровневые бухгалтерские отчеты мне надоели на госслужбе и юридические тонкости, связанные с ответственностью, тоже.
Предложение меня приводит в восторг. Салон прямо напротив моего дома, а значит время на дорогу мне тратить не придется. Я хочу выгуливать свои безупречные белые рубашки и общаться.
Господи, как мне повезло, думаю я, собираясь к своему потенциальному работодателю.
Меня встречает очень красивая молодящаяся женщина, сама владелица этого заведения. Она любезна и с претензией на интеллигентность, но ее подколотые губы выдают в ней человека с комплексами.
– У вас нет соответствующего опыта! – Удивляется она, просматривая мою трудовую книжку. – Вы никогда не были прислугой. А администратор – это прислуга.
– Это верно, я никогда не работала в этой сфере. Но готова к новому опыту. Меня совершенно не отталкивает эта вакансия. Наоборот, мне очень даже удобно. – Спорю с женщиной, у которой силиконовые губы, я.
– У вас несколько высших образований. И вы могли бы, например, работать юристом, экономистом, психологом. А вы предпочитаете себя так низко опустить, – не унимается рекрутер.
– Да почему же опустить? Разве бывают профессии, которые могут унизить? Человека можно уважать за честный труд и профессионализм. – Выдаю я свою точку зрения, совершенно не разделяя странных постулатов молодящейся дамы, представившейся сложным именем, которое я успела забыть.
– Мне непонятны ваши мотивы. И, будь я на вашем месте, я бы предпочла что-то более постоянное и стабильное. Поймите, преимущества какой-нибудь госслужбы в том, что вам в любом случае заплатят столько, сколько указано в контракте. А у нас бизнес, и это непросто. Приходится держаться на плаву в сложные времена изо всех сил. – Продолжает мой потенциальный работодатель.
– Я много лет отработала на государство. И, согласна, в федеральной службе, есть много преференций. Та самая пресловутая стабильность, например, огромные отпуска и статус, высокие заработные платы у тех, кто урвал хорошую должность. На этом, пожалуй, все. Ненормированный график и огромная ответственность изнуряют. Я хочу быть полезной людям, а не проклинаемой ими. Поймите меня. Ведь моя работа была связана с проверками, а это морально не совсем приятно, когда люди от тебя плачут. – Пытаюсь объяснить свою позицию я.
– Но у вас высшее офицерское звание. И с такими регалиями сесть за стойку? И обслуживать клиенток, которые бывают очень своеобразными и скандальными? Вы готовы к тому, что вас могут оскорбить или испортить вам настроение? Там от вас зависели те, у которых вы проверяли документы. А здесь вы будете зависеть от заскока какой-нибудь истерички, у которой просто много денег. Мой вам совет – возвращайтесь туда, откуда вы ушли. – Подытоживает женщина Джоанна, имя которой я неожиданно вспоминаю.
– То есть вы мне отказываете? – Уточняю я. – И я вас не убедила.
– К тому же, у нас очень молодой коллектив, лет до тридцати. Вы просто в него не впишетесь. Люди после сорока теряют гибкость и не способны к легкой адаптации. – Оправдывается Джоанна, которая ничем не отличается, например, от какой-нибудь Наташи или Елены.
– Наоборот, люди после сорока, как раз более лояльны, поскольку имеют большой жизненный опыт. И научились общаться со сложными клиентами, которые могут прийти без настроения и устроить скандал. Это в молодости много амбиций и желаний, а потом человек свыкается с мыслью, что лучше иметь синицу в руках, чем журавля в небе. – Рассуждаю я, обескураженная отказом.
– Знаете, я ваша ровесница. И привыкла командовать всеми этими парикмахерами и массажистками. Иногда попадаются такие бестолковые, что сложно их не обматерить. Вас невозможно обругать или оскорбить, как я привыкла. Скорее, не так. Можно. Но я буду чувствовать себя потом неловко. И мне придется извиниться. – Как-то виновато произносит моя визави.
– Не поверите, но я спокойно отношусь к тому, что кто-то меня пытается оскорбить или обругать. Это не моя проблема, а того, кто это делает. Видимо, у тех людей жизнь хуже, чем у меня. А потому могу адекватно реагировать на скандальных клиенток. – Говорю я Джоанне.
– В вас столько внутреннего достоинства. Но откуда? – Почему-то спрашивает меня женщина, которая только что отказала мне в работе. -Держитесь вы уверенно.
О проекте
О подписке