Решив начать новый читательский год с возвращения к классическим произведениям любимых татарских писателей, остановил свой выбор на известном романе Абдурахмана Сафиевича Абсалямова «Ак чәчәкләр» («Белые цветы»). Пожалуй, трудно подобрать для этого более подходящую книгу: переведённая в своё время на языки многих народов бывшего СССР, новелла до сих пор остаётся бестселлером, выдержавшим более 20 переизданий общим тиражом около пяти миллионов экземпляров. Тем более, Абсалямов близок мне в самом прямом смысле — вдоль соседней улицы, носящей его имя, расположен новый благоустроенный бульвар «Белые цветы», названный в честь самого издаваемого и переводимого романа писателя.
Габдрахман (Абдурахман) Абсалямов был одним из самых популярных татарских писателей-фронтовиков в 1950–70-е годы. По рекомендации своего наставника — великого татарского поэта, Героя Советского Союза Мусы Джалиля он поступил в Литературный институт имени М. Горького. С 1941 года воевал на Карельском и 1-ом Дальневосточном фронтах, служил разведчиком и командиром миномётного расчёта морской бригады, трудился военным корреспондентом фронтовых газет «В бой за Родину» и «Сталинский воин». Награждён орденом Красной Звезды и медалями, лауреат Государственной премии ТАССР имени Габдуллы Тукая.
Новелла «Белые цветы», которую можно причислить к классическому производственному роману о больнице, трудящихся там врачах и медсёстрах, читается с актуальным интересом и в наши дни. История каждого из героев — медиков, сострадательных и циничных, познавших радость побед и боль утрат в борьбе за жизни своих пациентов, — глядящих в будущее с оптимизмом или утративших веру и в себя, и во врачей, — не оставит вас равнодушным. Каждый из них, со всеми своими радостями и огорчениями, надеждами и сомнениями, страхами и переживаниями, становится близким и понятным, достойным искреннего сочувствия и сопереживания.
Действие романа разворачивается в годы «оттепели», накануне гагаринского полёта, и, может быть, в том числе и поэтому он оставляет по себе очень светлое, оптимистичное, жизнеутверждающее настроение. Если вы ищите чего-то подобного, советую обратить внимание на эту книгу — благо, найти её в переводе на русский не составит труда.